Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты – ведьмец. Книга первая
Шрифт:

«Это была последняя пила, Карл!!!» – баянистый мем про Карла из «Ходячих мертвецов».

«Зови Артура. Я насколько помню, у него богатый опыт в вытаскивании всяких застрявших железок.» – намёк на короля Артура из британского эпоса, вытащившего из камня меч Кларент (да-да, не Экскалибур, а именно Кларент).

«Я в какой-то момент уже было подумал, что тебя на измену пробило. Но, нет, вижу, что только на пожрать.» – в зависимости от устойчивости психики, употребление определённых веществ вызывает разную реакцию,

в том числе и описанную.

«Пшемек в ответ молчал и таращился по сторонам своими красными глазами.» – один из побочных эффектов канабиноидов – расширение сосудов в глазном яблоке.

Глава 21.

«…начинается эта, как её, трансмудификация» – испытание травами (по версии Сапковского) это и есть трансмутация - изменение метаболизма, гормональной и нервной систем.

«Гжегош Бженчишчикевич из Хжёншчижевошице» – очень бородатый мем, основанный на эпизоде из фильма «Приключения канонира Доласа, или Как я развязал Вторую мировую войну», который в свою очередь воспроизводит эпизод из книги Казимежа Сейды «Дезертиры Его Величества». Ссылка на эпизод из фильма: https://www.youtube.com/watch?v=ZzTG_jIorgM

«Бжешче, Вежхославице, Жендживоёвице, Шиманковщчизна» – реальные названия населённых пунктов в современной Польше.

«Что это за герой, у которого в руках меч без имени?» – большой привет Андрею Белянину и его книге «Меч без имени».

«Я подумаю над этим завтра» – любимая фраза Скарлетт О`Хара из романа/фильма «Унесённые ветром».

«Жизнь замечательных людей» – отсылка к серии книг ЖЗЛ, издававшейся в советское время, а также к рубрике юмористической телепередачи «Городок».

«Тогда я назову его «Длинный коготь»!» – в точности, как меч Джона Сноу из сериала «Игра престолов» (книги «Песнь льда и пламени», если угодно).

Глава 22.

«Гэбриэль… Охотник на нечисть. Проездом» – очевидная отсылка к Гэбриэлу Ван Хельсингу из одноимённого фильма. Внешний вид и род занятий полностью срисован оттуда.

«Меня наняли, чтобы я убил одного румынского графа. Зовут его Валдис Кипеш» – на самом деле румынского графа зовут Влад Цепеш, он же граф Дракула.

«Слащавый он какой-то. Одно слово – румын.» – укороченная цитата из фильма «Брат 2».

«Всех разбойников да воров на кол пересажал» – прототип графа Дракулы действительно навёл порядок на подконтрольных землях, так что всё перечисленное – правда. Кроме остального, что выдумки.

«…название у них то ли «Чёрная река», то ли «Мутная вода»» – намёк на наёмников из «Blackwater».

«Сразу же предложил сыграть в Шплинт» – в первоисточнике карточная игра называется «Гвинт».

«А у меня арбалет не простой» – далее точное описание характеристик и происхождения арбалета Ван Хельсинга.

Глава 23.

«Так есть у нас в деревне один оборотень.

Генрик Джешляк» – отсылка к доктору Генри Джекиллу из повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», а также из фильмов, снятых по мотивам.

«…в медвежье говно наступил, так териантропия в нём и проявилась» – териантропия: мифическая способность человека превращаться в животное, оборотничество (Википедия). Аналогично ликантропии – способности превращаться в волка. Кроме того, териантропы – молодёжная субкультура, представители которой отождествляют себя с определёнными животными. Приравнивается к психическому расстройству.

«Так сами гоним. По старинному рецепту. Травки разные, коренья, ягоды для вкуса и запаха. Ну и, само собой, дрожжи да сахар.» – очевидный рецепт приготовления самогона.

«Кожевник показал как вынимать и убирать меч, дёргая за ремни, закрепленные за спиной» – не стёб, а сожаление по поводу того, что никто не думает, как вытащить из-за спины меч, который длиннее, чем рука. В реальности за спиной получится носить только короткие клинки, но в фэнтези сплошь и рядом за спиной полуторные и полноразмерные двуручники.

«Стоящий рядом наставник периодически тыкал ученика длинной палкой…» – классическая сцена из многих фильмов, когда почтенный мастер кунг-фу обучает своего ученика. Голимое клише, уже набившее оскомину.

«…не видел ли тот Яна Ходкевича. – Капитана Яна Ходкевича» – Джек Воробей? – Капитан Джек Воробей!

Глава 24.

«Но увидеть их чёрную душу очень просто, достаточно съесть два-три Гриба Откровения.» – если съесть галлюциногенных грибов, то и не такое можно увидеть.

«Он выставил одну ногу вперёд, немного согнув её в колене, и начал приподнимать и опускать пятку, отбивая ритм.» – хореография, характерная для Валерия Леонтьева, исполнявшего песню «Разноцветные ярмарки», которую далее поёт Пшемек.

«К тому моменту, когда чёрные души, наконец, сдались и растаяли в воздухе» – грибы наконец-то отпустили.

«Не стоит благодарности, это наша работа» – кажется, так всегда говорят всякие героические герои, после того, как спасут мир?

«Понять и простить» – фраза охранника Бородача в исполнении Миши Галустяна из «Наша Раша».

«Тогда я выбираю свободу и женитьбу.– Странное у тебя понятие о свободе» – отсылка к диалогу между Францем Лобхайнером (которого играл Ален Делон) и Теодором Кайзером в фильме «Кристина» Пьера Гаспара-Юи. Древняя мелодрама, не парьтесь, если не смотрели.

Глава 25.

«Мне кажется, я знаю, почему будущий жених не должен видеть перед свадьбой свою предполагаемую невесту – Ну и почему же? – Скорее всего, чтобы не одумался и не сбежал.» – немного изменённая цитата из книги «К оружию! К оружию!» Терри Пратчетта.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя