Тыквенное семечко
Шрифт:
Пройдя несколько шагов, она услышала хруст веток, и на тропинку перед ней выскочила Шима.
— Ну как, взяла автограф? — нетерпеливо спросила она, прыгая вокруг Тюсы.
— Знаешь, Шима, мне сегодня не до этого было, — ответила ей Тюса, растирая виски.
— Святой Хидерик, ты такая счастливая! Это же надо — работать у самой Ле Щины! — взвыла Шима, кружась вокруг кикиморки. — Это даже хорошо, что пока не взяла автограф, мне еще Мита и Хася открытки передадут! Ой, ну расскажи, расскажи, как они живут? — Шима, сгорая от любопытства, заглянула в лицо Тюсе.
— Да так, ничего
— Ой, ну ты скажешь! Не может Ле Щина жить как мы с тобой, она же звезда! — Шима взмахнула руками, изображая полет птицы.
Тюса лишь фыркнула и взъерошила свою челку.
— А что она дома носит? — не унималась Шима, идя перед кикиморкой задом наперед.
Тюса вспомнила коротенький халат Ле Щины с торчащими розовыми панталонами и невольно вздрогнула.
— Что, что — пальто! — огрызнулась она.
Шима громко рассмеялась и налетела спиной на ствол дерева.
— Никак не могу запомнить, что тут тропинка поворачивает, — пожаловалась она, потирая ушибленное место.
Тюса увидела вдали лиственницу Фабиуса, свое окошко, на втором этаже, вспомнила про книжку, лежащую на тумбочке, и внутри нее разлилось приятное тепло.
*** *** ***
Когда Нисс открыл калитку ведьминого двора, он ожидал увидеть там черепа животных на шестах и ритуальные круги с красными углями в центре. Но вместо этого он увидел небольшой ухоженный садик с розовыми кустами и стриженой травой. Да и ведьма, что встретила его у калитки, слегка отличалась от того образа, что нарисовало его разнузданное воображение. Бабка Магуса оказалась толстой холмовичкой, с такими же, как у внука, глазами навыкат. На ней было темно-фиолетовое платье с крупной оборкой, поверх которого была накинута вязаная шаль с длинной бахромой.
— Моргана, — протянула она ему пухлую руку, поправив другой седые кудряшки волос. В нос Ниссу ударил резкий запах терпких духов и табака. Она жестом пригласила его в дом, и они пошли внутрь двора по петляющей дорожке, выложенной камнем. Со стороны они напоминали две цифры: высокий худой Нисс походил на единицу, а Моргана, которая словно катилась рядом, смахивала на ноль.
Они прошли через сени, битком набитые травами, в небольшую гостиную, в центре которой стоял круглый стол с вязаной скатертью. На столе в крошечном блюдечке горела свеча, а рядом лежала деревянная трубка. Моргана села за стол, придвинув стул Ниссу, и стала набивать трубку табаком. Нисс подошел к столу, озираясь вокруг. В гостиной еще был большой книжный шкаф, диван с атласными подушечками и старое трюмо с мутным зеркалом. Он вздрогнул, когда чуть не наступил на лохматую белую собаку, лежавшую рядом, и сел за стол, поправив шишечку на жиденькой косичке.
— Ну, — сказала Моргана, изучая его взглядом, — какие проблемы? — она раскурила трубку и шумно выдохнула, окутав стол огромным облаком дыма.
— Хочу в лес вернуться, — без обиняков начал Нисс. — Но жить там как раньше — не хочу. Вот и не знаю, что делать, — он развел руками и отодвинул стул от собаки подальше.
— Понятно, — Моргана откинулась на спинку стула и сняла воск
— Можно и пешком, — ответил Нисс, подумав, что харчами перебирать не стоит.
— Это выражение такое, — сказала Моргана и выпустила густое облако, напоминающее по своей форме огромное дерево. Нисс ошарашенно уставился на облако, которое вместо того, чтобы растворяться, принимало все более четкие формы.
Вдруг он увидел себя в родном лесу, в огромной сосне, обставленной так, что Оэксам и не снилось. Это был каминный зал с огромными мраморными колоннами. На стенах висели картины в пышных рамах, около дверей стоял дворецкий. В центре стоял стол, на котором на огромной тарелке лежали его любимые грюли. Вокруг стола сидели миловидные древесницы и весело ему улыбались. Постепенно видение стало бледнеть, и вскоре Нисс увидел себя за столом у Морганы.
— Что это было? — спросил он, выпучив глаза.
— Твоя мечта, — ответила Моргана, положив трубку на стол. — Ты у нас, значит, главой леса хочешь быть?
Нисс побледнел и опустил глаза.
— Ты вообще представляешь, что быть главой — дело хлопотное? Если ты думаешь, что будешь целыми днями сидеть в каминном зале, и есть грюли со смазливыми древестницами, то ты ошибаешься, — резко сказала Моргана.
— Я справлюсь! — выкрикнул Нисс, но горло почему то охрипло и вместо крика вышел писк.
— Силенок в тебе нет совсем. Выход только один — будить Унук Эльхайя. И тогда нужно тебе будет его заинтересовать выгодным предложением, иначе он помогать не станет. Слушай меня внимательно: чтобы приготовить порошок, который его разбудит, нужно достать мильверис. Все остальные травы у меня есть, — она махнула рукой в сторону сеней. — За работу свою я беру дорого, — добавила она, сверля Нисса глазами.
— Не беспокойтесь, — тот похлопал себя по карману, — с этим у меня полный порядок.
— Я беру старинными деньгами. Таких у тебя нет. Это будет стоить тридцать серебряных кейдов, — добавила она и, прищурившись, посмотрела на него.
Нисс на секунду задумался, но быстро смекнул, что в дубе Оэксов, который битком набит антиквариатом, найти горсть старинных монет, ему не составит труда. Он, правда, еще не знал, чем можно заинтересовать Унук Эльхайя, но решил для начала выполнить первый пункт.
— Думаю, сделка состоится, — сказал он Моргане.
Та удовлетворенно кивнула и шумно задула свечку.
*** *** ***
Гомза с Греллем сидели в кабинете Астора и смотрели на пустую нефритовую шкатулку.
— Ничего не понимаю! Зачем Астор спрятал в колодец пустую шкатулку? — Грелль почесал подбородок.
Гомза пожал плечами и грустно посмотрел в окно.
— Так значит, Тилиан не простые вещи у ливнасов собирал, а с дарами королевы? Но откуда он узнал? — Грелль в задумчивости стал мерить шагами кабинет. Потом он резко остановился и хлопнул себя по лбу.
— Ну конечно же! Боррелия! У нее же фиолетовый кристалл! Но разве они не понимают, что держать столько даров в одном месте опасно?