Убийственное совершенство
Шрифт:
По крайней мере, если полиция не нашла Люка и Фиби, есть шанс, что они еще живы, подумал он.
Наоми подняла голову, и в ее глазах он прочитал отражение своих собственных мыслей.
106
Как и накануне, они уселись за круглый стол в кабинете Пелхэма вместе с Ренатой Хэррисон. Отчего-то Джону казалось, что они знают инспектора уже много-много дней.
— Итак. — Пелхэм выглядел свежим и отдохнувшим. — Вы спали хоть чуть-чуть?
— Очень
— Вообще нет, — в том же духе ответила Наоми.
— Сегодня вечером вы сможете вернуться домой.
— Спасибо, — сказал Джон.
— Поговорите с врачом. — Пелхэм обратился к сержанту Хэррисон: — Пусть он выпишет им что-нибудь. Чтобы они могли хоть как-то спать.
— У вас есть новости? — спросила Наоми.
— Некоторые подвижки есть, да. Конечно, нам всем хотелось бы большего, но тем не менее… В общем, начнем с нашего загадочного Брюса Престона. Он перенес шестнадцатичасовую операцию и сейчас находится в коме. Его палату в центральной больнице Суссекса охраняют круглые сутки, и, если он придет в сознание, мы допросим его сразу же, как нам разрешат. Но у него очень серьезно поврежден мозг, и прогнозы врачей не очень хорошие.
— Вы проверили его документы? — спросил Джон.
— Они поддельные. Я запросил ФБР, они пробили документы по базе данных. След ведет в Рочестер, штат Нью-Йорк, но дальше мы пока не продвинулись.
— Есть ли какая-нибудь связь между ним и этой сектой, о которой мы вам говорили? — спросила Наоми.
— С Апостолами?
— Да.
— Пока не выявлено. Мы переслали его фото и фото женщины, обнаруженное в его бумажнике, в ФБР и сейчас ожидаем ответа. — Пелхэм отпил кофе. — Наш специалист из технического отдела, который исследует содержимое ваших компьютеров, хотел бы задать вам пару вопросов. Он придет в десять.
— Вы нашли что-нибудь в компьютере Брюса Престона? — спросил Джон.
— Пока ничего. Судя по всему, он был очень осторожен — или умеет ловко запутывать следы.
— Как долго вы будете держать у себя мой ноутбук? — снова спросил Джон. — Он очень нужен мне для работы.
— Наш специалист принесет его сегодня. Оба ваших компьютера.
— Спасибо.
— Мы проверили номера красной «мицубиси», проходившей вчера таможню на Евротуннеле, — объявил Пелхэм. — Они фальшивые.
Джон и Наоми промолчали.
— Сегодня в семь утра я получил телефонный звонок из Франции. Этот автомобиль был обнаружен в маленьком аэропорту в Ле-Туке. Нам удалось установить, что мужчина и женщина, лет двадцати пяти-тридцати, и двое детей, подходящих под описание Люка и Фиби, сели на борт частного самолета, зарегистрированного в Панаме, вчера в половине шестого утра. Самолет прибыл из Лиона, и предполагалось, что он отправится в Ниццу. Но в Ницце он так и не появился.
— Где же он? — спросил Джон.
— Он покинул воздушные границы Франции и буквально испарился.
— Есть ли какая-нибудь информация о владельце? — спросила Наоми.
— Мы работаем над этим.
— А как долго может продержаться
— Мне сказали, что это зависит от размеров топливных баков. Эти ребята основательно дозаправились в аэропорту, хватит на четырнадцать часов полета, да к тому же их баки и так не были пустыми. Скорость данного самолета составляет около трехсот пятидесяти узлов. То есть они могли долететь до Америки и плюс еще половину этого расстояния.
Пелхэм подошел к письменному столу, достал карту мира и разложил перед ними.
— Красной линией я обвел область, где они могли приземлиться.
Джон и Наоми в отчаянии посмотрели на карту. Линия охватывала огромный район от Бомбея до Рио-де-Жанейро. И это если не учитывать остановки на дозаправку.
Их дети могли быть буквально в любой точке планеты.
107
Компьютерщик, молодой парень, пропахший сигаретами, мертвенно-бледный, с покрасневшими глазами, был одет в потертые джинсы и несколько футболок сразу. В ухе у него болталась большая золотая серьга.
— Привет, я Клифф Палмер, — сказал он, обращаясь к полу, и вяло пожал Джону и Наоми руки.
Наоми заметила, что у него легкий нервный тик.
Клифф сел, поставил перед собой ноутбук Джона и обеими руками отбросил волосы назад. Они тут же снова упали на лоб.
Рената вышла из комнаты, чтобы принести ему чай.
— Вы проверяли мой компьютер и компьютер детей? — спросил Джон.
— Да. — Клифф кивнул и снова отбросил волосы назад. — Я скопировал оба хард-диска, решил, что так будет лучше всего. Я потом спущусь вниз и принесу из машины компьютер ваших детей. Через минуту. Прошу прощения, я еще не ложился — всю ночь работал. — Он посмотрел на Джона и Наоми, словно ожидая сочувствия.
Наоми слегка улыбнулась.
— Нашли что-нибудь интересное? — спросил Джон.
Компьютерщик прикрыл рот ладонью и громко зевнул.
— Ну да. Ну, то есть, наверное, информация может представлять интерес, и в этом компьютере, и в другом, но я ничего не могу поделать без ключей. — Он поднял бровь.
— Ключей?
— Да, ключей к шифру.
— Вы имеете в виду пароли? — спросил Джон.
Клифф покачал головой:
— Не только. Хотя паролей полно и там, и там и пока еще я взломал не все. Я имею в виду язык, который они используют в переписке и чатах.
Вошла Рената с чаем для Клиффа и двумя чашками кофе для Джона и Наоми.
— Вчера я предупредил инспектора Пелхэма, что у них собственный код — они говорят задом наперед, пропуская при этом каждую четвертую букву. Разве он вам об этом не сказал?
Компьютерщик насыпал в кружку сахар и помешал чай.
— Да, сказал, но все гораздо сложнее. Пока я только сумел узнать, что за последний год они вступали в контакт со множеством людей по всему миру — насчет более ранних сроков еще не знаю. Но все адреса закодированы, и язык невозможно расшифровать.