Убийственное совершенство
Шрифт:
— Послушайте… Я понимаю, конечно, что все эти вопросы — обязательная процедура. Но моих детей похитили, а мы сидим здесь… Я не хочу. Я не могу. Я должна найти их. Мы же теряем время, это неправильно. Разве нельзя отложить мои показания на потом?
Детектив Ньюман сочувственно улыбнулась:
— Ваши показания очень важны, потому что они могут помочь нам в поисках детей.
Недавно Наоми прочитала, что из девяноста восьми детей, убитых в Англии в прошлом году, только трое пострадали от рук преступников, не являющихся их ближайшими родственниками или знакомыми.
— Это
Детективы как будто немного смутились.
— Господи, да что же происходит? У вас есть запись с камеры, на ней ясно видно, что моих детей украли какие-то незнакомцы, а я сижу здесь? Почему, ответьте мне?
— Вы не являетесь подозреваемой, миссис Клаэссон, — сказал сержант Хамболт.
— У нас на пороге лежит мертвец, моих детей украли, а вы, вместо того чтобы искать их, допрашиваете меня? В соседней комнате сидит Джон, его тоже допрашивают, и вы собираетесь сличить наши показания? Так вот, я скажу вам уже сейчас: они совпадут. Понятно?
Детективы немного помолчали.
— Позвольте мне немного успокоить вас, миссис Клаэссон, — вступила Джо Ньюман. — В настоящий момент мы делаем все, чтобы найти ваших детей. Проводятся все необходимые мероприятия. Все силы местной полиции брошены на поиски; мы прочесываем каждый сантиметр. Местность просматривается с вертолета.
Наоми неохотно кивнула. Что еще ей оставалось делать?
Последовали новые вопросы. Десятки вопросов, один за другим. Какие отношения у них с мужем? С детьми? С соседями? С друзьями? С друзьями детей?
Она старалась отвечать подробно и правдиво. Но детективы, кажется, так и не поверили ей насчет умственных способностей Люка и Фиби.
— Вы сказали, что ваша мать видела этого человека во вторник? Того самого, что вы нашли возле своей двери?
Наоми покачала головой:
— Я этого не говорила. Я сказала, что она видела какого-то молодого мужчину…
Ее вдруг осенило.
— Распятие! Она сказала, что у него на груди висело распятие! Я… я не посмотрела утром. Проверьте, есть ли у него распятие?
Хамболт сделал пометку в блокноте:
— Я узнаю.
— У Люка и Фиби есть родинки или шрамы? — немного неловко спросила детектив Ньюман.
— Н-н-нет… Кажется, нет. Нет.
— Вы помните, что они ели в последний раз?
— Что они ели? — повторила Наоми. — А зачем…
Тут она вспомнила. Некоторое время назад они с Джоном смотрели сериал. Главный герой работал судебно-медицинским экспертом. В одном из эпизодов полиция разыскивала пропавшего ребенка, и детективы расспрашивали родителей, есть ли у него на теле особые отметки и что он ел последний раз.
Если полиция найдет тела, это поможет опознать их. По особым приметам или по содержимому желудка.
Дверь внезапно открылась, вошел инспектор Пелхэм, все в том же плаще.
— Простите, что прерываю вас, — сказал он, глядя прямо на Наоми, — но, полагаю, вам следует знать. У нас есть кое-какие новости.
102
Еще до того, как Джона и Наоми развели по разным комнатам для
Сейчас она привела Джона и Наоми в кабинет инспектора и усадила за небольшой круглый стол.
Инспектор Пелхэм пришел несколько минут спустя. Он закрыл дверь, снял плащ и повесил его на крючок. За те три часа, что они не виделись, заметила Наоми, Пелхэм подрастерял свой лоск. Его рубашка измялась, галстук съехал на сторону, а лоб блестел от пота.
— Итак, — проговорил он, усаживаясь за стол, и оглядел Джона и Наоми. — Чтобы не тянуть время, скажу сразу: мы нашли машину в Кейборне, на стоянке возле здания школы, и полагаем, что она принадлежит тому самому мужчине, которого вы обнаружили утром. Она простояла там всю ночь. Машина была взята напрокат в Брайтоне, в агентстве Avis, три дня назад. Молодой человек, который ее арендовал, подходит под описание нашего незнакомца; он предъявил американские водительские права и расплатился кредитной карточкой. Карточка и права на имя Брюса Престона находились в бумажнике. Это имя вам о чем-нибудь говорит?
Джон и Наоми одновременно покачали головой.
— Мы не знаем такого человека, — сказал Джон.
— В Америке еще ночь. — Пелхэм взглянул на часы. — Мы не сможем выяснить его настоящее имя до тех пор, пока не начнется рабочий день. В багажнике автомобиля был обнаружен лэптоп и вместе с мобильным телефоном передан экспертам. Надеюсь, мы сможем оттуда что-нибудь вытащить.
Он встал, подошел к письменному столу, взял коричневый конверт и вытащил оттуда фотографию.
— Это увеличенная копия снимка, который также находился в бумажнике Брюса Престона. Вам знакома эта женщина?
Джон и Наоми посмотрели на фотографию. Симпатичная девушка, похожая на южноамериканку, с длинными черными волосами, в простом летнем платье, стояла на веранде какого-то дома.
— Нет, — сказал Джон.
— Мы никогда ее не видели, — добавила Наоми.
— Вам говорит о чем-нибудь имя Лара?
Они снова покачали головой.
— Но кажется, этот молодой человек несколько раз прошептал «Лара», когда мы его нашли, — сказала Наоми.
— Больше ничего?
— Нет.
— В скорой он тоже несколько раз называл это имя. До того как потерял сознание, — сказал Пелхэм. — Вы упомянули религиозную секту — Апостолы третьего тысячелетия. Пока мы не получили никаких новых сведений — ждем начала рабочего дня в Америке, как я уже сказал.
— Этот человек выживет? — спросила Наоми.
— Два лучших нейрохирурга в графстве борются за его жизнь. Но прогнозы неважные. — Пелхэм пожал плечами. — Не знаю. — Он немного помолчал и заговорил снова: — Ну ладно. Есть еще новости, но учтите — это строго конфиденциально. Я бы очень попросил вас не разглашать эту информацию, особенно прессе. Это понятно?