Убийственное совершенство
Шрифт:
— Да, — ответил Джон.
— Журналисты лезут во все щели. Не говорите им ничего, ни слова, ни звука — до тех пор, пока не получите санкции сержанта Хэррисон. Ясно?
Джон взглянул на Наоми:
— Да.
— Вы хотите выступить с обращением к похитителям? По телевидению?
— Мы готовы на все, — кивнула Наоми.
— Хорошо. Мы организуем прямой эфир на BBC, на Sky и еще нескольких телеканалах. Так вот. Прошлой ночью одна из жительниц Кейборна, выгуливая собаку, заметила красный спортивный автомобиль «мицубиси». Машина дважды медленно проехала через всю деревню, как будто
— Боже мой. — Джон сжал руку Наоми.
Инспектор Пелхэм снял пиджак и повесил его на спинку стула. Его рубашка, мокрая от пота, местами прилипла к могучему торсу.
— Камеры наблюдения в Евротуннеле фиксируют каждый автомобиль, проходящий таможню, и сейчас мы проверяем все записи. Может быть, этот конец никуда не приведет, но от вашего дома до Евротуннеля как раз два с половиной часа езды по ночной дороге. По времени совпадает. Мы уже связались с Интерполом и разослали описание Люка и Фиби во все аэропорты Европы, включая частные, и на все железнодорожные вокзалы.
— Вы думаете, они за границей? — спросила Наоми. — Уже за границей? Но куда они… то есть куда их… — Она покачала головой и горько разрыдалась. — Нет, господи. Нет, нет, нет, нет!
Джон сжал ее руку еще крепче, но Наоми, казалось, этого не почувствовала. Он отчаянно подыскивал подходящие слова, чтобы хоть как-нибудь утешить ее, подбодрить, как будто успокаивая Наоми, он успокаивал и сам себя. Но в голову ничего не приходило. Мысли путались.
— Значит, вы больше не будете разыскивать их в округе? — спросила Наоми.
— Сейчас наш сотрудник находится на пути к Евротуннелю с фотографией Люка и Фиби. Если таможенный офицер опознает детей, то мы ограничим поиски на местности и бросим силы на работу в новом направлении. Но пока поиски продолжаются в прежнем масштабе.
— Когда мы сможем вернуться домой?
— Как только эксперты закончат работу с вашим домом и вокруг него. Я думаю, завтра или в крайнем случае послезавтра. Сержант Хэррисон поможет вам подыскать номер в гостинице. И либо она, либо еще кто-нибудь из наших коллег будут находиться рядом с вами, чтобы прикрыть от журналистов и в случае чего защитить.
Джон уныло кивнул.
— Я не хочу отправляться в гостиницу, — сказала Наоми. — Я хочу присоединиться к поискам.
Пелхэм покачал головой:
— Я вас прекрасно понимаю. Но поверьте мне, я задействовал в поисках всех своих людей. Самое полезное, что вы сейчас можете сделать, — это ответить еще на кое-какие вопросы. Нам необходимы полные списки всех ваших родственников, а также друзей, коллег и соседей.
Джон снова пожал руку Наоми, и на этот раз она слабо сжала ее в ответ.
— Конечно, — сказал он. — Мы сделаем все, что нужно.
Пелхэм встал.
— Если хотите, мы можем предоставить вам психолога.
— Психолога? — переспросил Джон.
— Нет, — с нажимом сказала Наоми. —
Пелхэм кивнул.
Евротуннель.
Красная спортивная «мицубиси».
Двое детей на заднем сиденье, мальчик и девочка.
Три часа утра.
Ей не нужны были другие доказательства. В глубине души Наоми была уверена, что это они.
103
В этот час рыбацкие лодки то и дело сновали мимо, и никто не обратил внимания на еще один маленький катер, причаливший к выложенной камнем набережной в порту Уранополиса.
Вокруг было необыкновенно много монахов и паломников. Маленький городок на северном побережье Греции служил перевалочным пунктом для тех, кому нужно было попасть в один из двадцати расположенных на Афонском полуострове монастырей.
И это был ближайший порт для еще одного монастыря, располагавшегося на крошечном острове милях в десяти к югу.
Пассажир катера спрыгнул на землю, и судно снова умчалось в ночь.
Лара Герарди, с волосами скрученными в узел и убранными под бейсболку, в мешковатой куртке, джинсах и кроссовках, с небольшим рюкзачком на спине, прошла мимо длинного ряда пришвартованных к пристани рыбацких лодок, вышла на асфальтированную дорогу, миновала несколько шумных ресторанчиков и кафе и оказалась на главной улице городка.
Море сегодня было спокойнее, чем ожидал шкипер, и они добрались до порта на четверть часа раньше, чем рассчитывали. Лара зашла в переполненный бар, заказала воду и медленно выпила ее, стоя на тротуаре и с отвращением рассматривая выставленные в витрине небольшой лавки сувениры со Святой горы Афон. Подошло такси.
Она закинула рюкзак на заднее сиденье и забралась в автомобиль. Через несколько минут такси выбралось из города и устремилось к аэропорту Фессалоники, в двух с половиной часах езды от Уранополиса. Было семь часов вечера.
В одиннадцать она села в самолет до Афин. Ночь Лара провела в аэропорту, скрючившись на скамейке и подложив под голову рюкзак.
В восемь часов утра, семь по британскому времени, она поднялась на борт самолета, который должен был приземлиться в аэропорту Хитроу в Лондоне.
104
Я лежу в постели в номере на седьмом этаже гостиницы «Фистл». Не спится. Слышно, как мимо проезжают машины и как шумит море за волноломом. Не могу сомкнуть глаз вообще. Постоянно жду звонка. Жду, жду, жду — и ничего в ответ. Я уже два раза вставала, чтобы проверить, не выключился ли мой мобильный и работает ли гостиничный телефон. Все время кажется, что звонит телефон в соседнем номере. Я уже позвонила вниз, дежурным, — удостовериться, что они знают, в каком мы номере.