Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство из-за книги
Шрифт:

Будь Хефферэн вежливым человеком, он спешился бы и повел лошадь в поводу. Однако, не испытывая ко мне ни малейшей симпатии, он поступил иначе. Не сходя со своего гнедого, он направился к парку, предоставив мне поспевать за ними на своих двоих; мало того, должно быть, этот тип шепнул своему скакуну, что им негоже опаздывать. В жизни не видел, чтобы конь шагал так быстро. Похоже, коп мечтал потерять меня из виду и впоследствии свалить всю вину на меня, но я припустил за ним изо всех сил, как заправский спортсмен, а потому, когда Хефферэн остановился на гребне невысокого холма, отстал не более чем на тридцать

шагов. Справа внизу на склоне росло множество деревьев, больших и маленьких; слева я заметил заросли какого-то кустарника; но посередине открывался отличный вид на довольно протяженный участок дорожки для верховой езды. Дорожка эта бежала почти под прямым углом до ближайшего поворота, который находился не более чем в сотне ярдов от нас.

Коп и теперь не пожелал сойти с коня. Если хотите продемонстрировать свое превосходство над собеседником, нет ничего лучше, чем говорить с ним, восседая на лошади.

Продолжая разговор, я постарался не показывать, что успел запыхаться.

– Значит, вы стояли здесь?

– Прямо тут.

– А он ехал себе на север.

– Точно, – показал рукой коп. – В том направлении.

– Стало быть, вы его видели. Но видел ли он вас?

– Да. Он поднял свой хлыст, и я помахал в ответ. Мы часто так делали.

– Но он не остановился, не посмотрел прямо на вас?

– Ни прямо, ни косо. Человек совершал прогулку верхом. Слушай, братец, – по тону полисмена я догадался, что беседа наша близка к завершению. – Меня один раз уже допрашивали ребята из убойного отдела. Хочешь знать, точно ли это был Кийс? Да, это был он. На своем собственном коне. В собственных ярко-желтых бриджах, каких ни у кого больше нет, в своем синем жакете и с черным котелком на затылке. И посадка у него особая: плечи сгорблены, стремена спущены. Это точно был Кийс.

– Понятно. Можно похлопать вашу лошадку по крупу?

– Нет.

– Тогда не стану. Однако от души надеюсь, что однажды мне выпадет шанс потрепать за шкирку лично вас. Когда нынче вечером я буду ужинать с инспектором, непременно замолвлю за вас словечко, правда не скажу какое.

Я зашагал прочь из парка и по Шестьдесят шестой улице вышел на Бродвей, где нашел аптеку с телефонной будкой, протиснулся к табурету и набрал свой излюбленный номер. Ответил мне Орри Кетер. Ну и ну, подумал я, он все еще там и, похоже, расположился за моим столом: очевидно, выданные Вульфом инструкции оказались неслыханно сложны. Я попросил позвать к телефону самого Вульфа и получил желаемое.

– Да, Арчи?

– Звоню, как и было задумано. Этот Хефферэн оказался гудвиноненавистником, но я проглотил обиду, наступив на горло собственной гордости. Итак, он готов поклясться в суде, что в то утро видел Кийса в том самом месте и в то самое время, какие указаны в протоколах. Полагаю, так оно на самом деле и было, но хороший адвокат расстреляет его в упор своими «если» и «но».

– Почему ты так решил? Мистер Хефферэн путается в показаниях?

– Никоим образом. Он свято уверен в том, что видел. Но видел-то он издалека.

– Повтори в точности, что он тебе говорил.

За годы практики я достиг определенного уровня мастерства, позволяющего без всяких заметок воспроизвести двухчасовой разговор практически слово в слово, и мне не составило труда пересказать близко

к тексту ту короткую беседу, которая состоялась только что. Когда я закончил, Вульф лишь промямлил в ответ:

– Ах, вот как.

Затем наступила тишина.

Я ждал две минуты, прежде чем вежливо попросил:

– Пожалуйста, велите Орри убрать ноги с моего стола.

Еще минуту спустя голос Вульфа раздался вновь:

– Мистер Поул снова звонил, уже дважды, из офиса Кийса. Законченный болван. Отправляйся туда и повидай его. Адрес…

– Адрес я знаю. Какова цель нашего с Поулом свидания?

– Скажи, пусть не звонит больше. Я хочу, чтобы это прекратилось.

– Ясно. Я перережу телефонный провод. А что мне делать потом?

– Позвони снова, и мы решим.

В трубке громко щелкнуло. Я выбрался из кабинки и некоторое время стоял, бормоча что-то себе под нос, пока не заметил, что несколько девушек, примостившихся на табуретах возле фонтанчика с питьевой водой, – и особенно одна из них, с голубыми глазами и ямочками на щеках, – пялятся на меня совершенно бесцеремонным образом. Указав на нее пальцем, я сказал:

– Встречаемся в баре «У Тиффани» ровно в два часа. – И вышел из аптеки.

Поскольку мне все равно не удалось бы припарковаться поблизости от перекрестка Сорок седьмой улицы и Мэдисон-авеню, я решил оставить свою машину там, где она есть, и поймал такси.

Глава девятая

Один беглый взгляд на учреждение Кийса на двенадцатом этаже – и мне стало ясно, куда подевалась если не львиная доля прибыли, то уж сотня тысяч Поула наверняка. Стены и потолок выстилали панели из четырех видов светлой древесины, мебель была им под стать. Сиденья кресел для посетителей были обиты изысканной синей тканью, а в коврах можно было увязнуть, рискуя вывихнуть лодыжку. Повсюду – в стеклянных витринах вдоль стен, на постаментах, подставках и просто на столах – красовались образцы всевозможной продукции фирмы, от перьевых авторучек до моделей самолетов.

Услышав, что я разыскиваю мистера Поула, женщина с розовыми сережками окинула меня опасливым и укоризненным взглядом, но свой долг исполнила. После небольшой заминки меня пропустили в заветную дверь, и я оказался в самом начале широкого длинного коридора. Ни единой души мне здесь не встретилось, никаких подсказок мне не выдали, а потому пришлось действовать наобум. Для начала я решил неторопливо прогуляться по коридору, украдкой заглядывая во все распахнутые двери по обеим его сторонам. Внутреннее убранство помещений было выдержано в одном стиле, правда со значительными вариациями цветовой гаммы. В четвертом дверном проеме справа я увидел Поула, и тот немедленно воскликнул:

– Заходите, Гудвин!

Я вошел и оказался в просторном кабинете с тремя широкими окнами. Дизайнеры явно не были стеснены в средствах. Ковры белые, стены – черные, а огромный стол, занимавший всю противоположную сторону, изготовлен из эбенового дерева – это было видно невооруженным глазом. Из того же материала было вытесано и придвинутое к столу кресло, в котором восседал Поул.

– Где Вульф? – требовательно вопросил он.

– Там же, где и всегда, – ответил я, борясь с длинным ворсом ковра. – Дома, за столом, в своем любимом кресле.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Kriptilia
2. Триада
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5