Убийство Ледяного Короля
Шрифт:
– Нет. – Эйра заткнула кинжал за пояс и присела рядом с подругой, обнимая ее. – Ты жива, и такой ты и останешься. – Она повернулась посмотреть на своего невозможно бледного отца. – Что случилось, пап? Что это были за су- щества?
– Я… я не знаю. Никогда таких не видел. Тощие, бледно-желтые, с острыми зубами. Одно вломилось в окно и набросилось на меня. Пока я с ним дрался, сшиб несколько свечей, пол вдруг загорелся, и тварь сбежала, испугавшись огня. Я предупредил остальных и сказал, что нужно зажечь факелы, так мы их и отогнали.
– Сарен, – мягко сказала Эйра. – Тебе нужно домой. Вернемся утром. Ты же насмерть здесь замерзнешь.
– Я Петра одного тут не оставлю! – сорвалась та на крик.
– Тогда я помогу тебе отнести его домой, а с утра мы его вместе похороним, – прошептала Эйра.
После долгой паузы Сарен медленно кивнула. Эйра помогла ей отнести Петра в дом, пока отец хромал с ними рядом.
– Ты в порядке? – спросила Эйра.
– Нормально. Пусть сначала они домой доберутся.
Войдя в дом Сарен, они отнесли Петра в его комнату с осколками разбитого окна на полу. Они положили его на разодранный матрас, и Сарен накрыла его теплым одеялом до подбородка, спрятав рану на шее.
– Посижу с ним немного, – беспрекословным тоном сказала она.
– Мне так жаль. – В голове Эйры пронеслась сотня воспоминаний о Петре. Как он вечно бегал с ними, когда они были младше, как приносил Эйре цветы, которые сам сорвал.
– Твоей вины тут нет. Я рада, что ты здесь. – Сарен утерла слезы и села в кресло рядом с кроватью брата, завернувшись в меховую шкуру.
Эйра вышла в гостиную, где в камине уже горел огонь. Отец снял с себя плащ, и она ахнула, увидев большое количество ран на его руках и следы когтей на спине и груди.
– Ты сказал, что ты в порядке! Это не похоже на порядок! – прошипела она, заставив отца сесть. – Жди тут, я сейчас же приведу лекаря.
– Ты жива, – тяжело дыша, пробормотал он.
– Не уходи никуда, слышишь меня? – Эйра выскочила из дома, только чтобы обнаружить снаружи Морозко, разглядывающего останки ее тлеющего дома.
– Ты почему тут стоишь? – завопила она, запустив руки в волосы и растрепав их еще сильнее. – Ты же король! Как ты мог дать этому произойти? Брат Сарен мертв. Моему отцу нужен лекарь. Кто-то из твоей стражи может ему помочь?
– Сегодня много кто пострадал, – почти меланхолично сказал он.
– Ты меня что, не слышал? – прорычала она. – Мой отец ранен и истекает кровью.
Он подошел ближе и навис над ней сверху, стиснув крепко зубы.
– Надо было твоей деревне принести ту жертву. – Взгляд Морозко заледенел, когда он уронил его на ее руку.
Достав ледяной клинок из-за пояса, Эйра поднесла его к горлу короля, стиснув зубы в ответ. Его голубые глаза поймали ее взгляд, заглянули почти в саму душу.
– При чем тут вообще та жертва? Помоги моему отцу, сейчас же.
Он с трудом сглотнул, потом на его губах промелькнула
– Уже опять угрожаешь мне ножами?
– Ваше величество? – раздался глубокий голос за ее спиной, и, обернувшись, она обнаружила там капитана королевской стражи, направившего на нее меч.
– Оставь нас, Андрас. Я ждал твоего возвращения, чтобы ты мог помочь ее отцу, – сказал Морозко, жестом указав на дом Сарен. – Если он умрет, ты последуешь сразу же за ним.
Андрас кивнул и зашел внутрь.
Эйра уронила руку с кинжалом и развернулась в ту же сторону, но сильные руки Морозко схватили ее и прижали к своей груди.
– Ты останешься здесь. Еще не хватало, чтобы твои эмоции помешали ему спасти твоего отца.
«Ненавижу тебя. Почти всегда ненавижу. Но иногда… иногда я совсем забываю это делать».
– Лучше ненавидь всегда.
Эйра вырвалась из его хватки и развернулась к нему лицом, сжав одну руку в кулак, а во второй с силой стиснув ледяной кинжал.
– Ты и в этой форме мои мысли читаешь? – Неужели даже в собственной голове ей нельзя было побыть одной?
– Только те, которые ты слишком громко думаешь. Всего я не слышу. Но тогда, в снегу, – он наклонился к ней, подцепив пальцами за подбородок, – когда ты упала на меня и когда я повалил тебя в сугроб, я слышал все твои похотливые мысли, птичка.
Раздув ноздри, она с силой оттолкнула его, прижимая спиной к ближайшему дереву.
– Зачем ты мне все это говоришь? Почему ты произносишь такие вещи, когда вокруг столько смерти? Когда мой отец страдает?
На задворках ее сознания раздался низкий голос, такой непохожий на ее собственный:
«Может, я хочу тебя отвлечь, чтобы не смотреть на то, как тебе сейчас больно».
– А почему нет? Смерть – это нормальная часть жизни всех смертных, разве не так? Фростерия сама по себе земля снега и смерти. – Его тон был резким, но в глазах предательски сверкнули нотки сожаления.
Эйра наморщила нос, возмущенная тем, что он сказал, но не первой частью, не той, от которой подскочило ее сердце. Его губы в тот момент совершенно не шевелились.
– Я все слышала! Ты не хочешь, чтобы мне было больно!
Морозко оскалился:
– Если собираешься меня прикончить, будь добра, сделай это быстро.
«Как будто она и вправду ведьма…»
Да почему он не мог признаться себе в такой простой вещи?
– Ты мне не ответил! И я не ведьма, дурак, их не существует!
Раздув ноздри, он посмотрел на нее сверху вниз, и что-то темное забурлило в глубине его ледяных глаз.
– Пожалуй, не ответил, – прошептал он. – Но ты можешь оборвать мою жизнь здесь и сейчас, Эйра. Сделай это уже.