Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство в приличном обществе
Шрифт:

Я взял у него бумажку с адресом.

— Судя по всему, у полковника большое имение, — заметил я. — Наверное, чтобы побеседовать с дворецким, вначале придется спросить разрешения у его хозяина. В Ньюмаркет поеду я. Не обижайтесь, Моррис, но к моему званию полковник, скорее всего, отнесется более снисходительно.

Моррис кивнул:

— Вы правы. Мое дело — людская и кухня!

— Ваша задача — расследовать убийство в поезде, — проворчал Данн. — Если превысите расходы, даже не просите меня возместить их. Бюджет нашего департамента

довольно ограничен; многие ваши коллеги исполняют свой долг пешком и не покидают пределов столицы! Будем надеяться, что ваша поездка окажется успешной.

Я тоже на это надеялся. Времени у меня было достаточно; по пути в Ньюмаркет я смотрел в окно поезда и любовался мирными пейзажами Восточной Англии. Заодно я обдумывал тактику. Трудно сказать заранее, как отнесется полковник к инспектору полиции, который желает допросить его дворецкого. Не хотелось, чтобы из-за моих расспросов Сеймур лишился места. Я решил, что на станции найму кеб и поеду в деревню, где живет полковник, а по прибытии найду самую приличную пивную или небольшой отель, где и пообедаю. Я надеялся, что обед войдет в сумму моих ежедневных расходов. Хозяин, хозяйка или, за их отсутствием, официант в общем зале наверняка расскажет о местном землевладельце. Как говорится, предупрежден — значит, вооружен.

По пути со станции я вдруг вспомнил, что Ньюмаркет получил известность благодаря скачкам. Несколько раз я замечал вдали табуны чистокровных лошадей. Кроме того, о местных традициях говорили вывески на пивных; все они были связаны с бегами. Так, паб, куда меня привезли, самый большой и уютный, носил название «Финиш». Название показалось мне вполне уместным. В общем зале было тепло; в камине пылал огонь. Мне принесли меню. Из горячего предлагали свиные отбивные или баранье рагу. Я выбрал рагу, и вскоре мне принесли дымящееся блюдо, от которого шел соблазнительный аромат. При виде шипящего мяса, гор моркови, брюквы, репы с серебристой перловой крупой я понял, как сильно проголодался.

— Тушенное в пиве, сэр, — объяснил официант, ставя на стол огромное блюдо.

Я набросился на еду. Кроме меня, в зале сидели еще двое посетителей; на обоих были яркие клетчатые пиджаки. Их речь была для меня совершенно непонятна. В лошадях и скачках я совершенно не разбираюсь. К счастью, те двое пообедали раньше меня и ушли; когда официант принес кофе, я остался один.

— Вы, случайно, не знаете, где мне найти дом полковника Фрея? — спросил я.

Лицо официанта просветлело. Он заговорщически подался вперед. Понизив голос, хотя мы были одни, он прошептал:

— Вы, наверное, и есть тот самый полицейский из Скотленд-Ярда?

Я даже не спросил, как он угадал мою профессию, хотя здесь, за городом, это было удивительнее, чем, например, в Лондоне, где меня моментально опознал Воробей.

Но слова «тот самый полицейский» меня очень удивили, и я не мог не спросить:

— Вы что же, ждали кого-то из Скотленд-Ярда? — Возможно ли? Ведь никто не мог предупредить здешних жителей, что я еду сюда!

— Мы все знаем, что полковник посылал за полицией, — самодовольно объяснил официант.

— В

самом деле? — Я понял, что мне придется срочно менять планы. — Значит, это всем известно? — По опыту я знал, что такая реплика — неплохое начало разговора, если хочешь, чтобы у собеседника развязался язык.

— У нас здесь проходят скачки, сэр; так было с тех пор, как нами правил добрый Карл Второй. Когда дело касается лошадей, всем все известно, — сказал официант.

Ну конечно, лошади! Я должен был сам догадаться. Речь, скорее всего, идет не о зверском убийстве чистокровного скакуна, а о попытках отравить или испортить фаворита. Что же касается Карла Второго… похоже, в этом деле он все время попадается мне на пути. Похоже, он только и делал, что гулял в Грин-парке, а оттуда ехал на скачки в Ньюмаркет.

— Скверное дело, — негромко заметил я тем же заговорщическим тоном, что и официант.

— Очень скверное, сэр. Если станет известно, что кто-то крутился возле лошадей… В общем, пока полковник решил усилить охрану конюшен. Два человека с дробовиками дежурят день и ночь! Но кроме того, он обратился и в полицию.

Я сообразил, что действовать придется очень осторожно. Не хотелось очутиться лицом к лицу с моим коллегой, которого пригласил сюда полковник. Тогда пришлось бы объяснять, что я воспользовался его вызовом для прикрытия.

— Правда, мы не рассчитывали, что вы так скоро приедете, — восхищенно продолжал официант. — Надо отдать вам должное, вы примчались сразу. Вас не ждали раньше следующей недели.

Я очень обрадовался. Вот повезло так повезло!

— Полковник уехал на пару дней, — продолжал официант, оказавшийся настоящим кладезем ценной информации.

В Лондоне нам бы очень пригодились такие, как он. Значит, полковника нет дома? Все складывается просто отлично. Неужели нам наконец-то улыбнулась удача?

— Он огорчится, что не застал вас, — продолжал официант.

— Его… м-м-м… хозяйка дома? — осведомился я.

— Миссис Фрей сопровождает полковника. Кажется, они поехали к сыну… Он учится в университете. В Оксфорде, — добавил официант. — Мы-то думали, что молодой джентльмен поступит в Кембридж, но его отец распорядился по-другому.

В небольших общинах трудно держать что-либо в тайне; похоже, у полковника и миссис Фрей не было секретов от местных жителей — по крайней мере, в том, что касалось общего состояния их дел и передвижений.

— Когда полковник вернется, к вам пришлют еще одного инспектора, — на всякий случай сообщил я. — А я бы пока хотел наведаться в его имение и навести кое-какие предварительные справки.

— Полмили по дороге, — сказал официант. — Потом поверните направо. Не пропустите.

Хорошо, что я не собирался красть лошадей! Значит, полковник выставил вооруженную охрану… Наверное, проникнуть в его владения сложнее, чем собирать ценные сведения!

Скоро я убедился, что ни за что не пропустил бы места назначения. Белая вывеска «Конюшня полковника Фрея» была видна издалека. Судя по всему, полковник занимался либо коннозаводством, либо выездкой.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила