Ученица особого назначения
Шрифт:
— Ты не умираешь, — заверила Заира, — напротив, тебе становится гораздо лучше. Идем-ка, побеседуем по душам. Джекоб - отличный директор академии и опытный бестер, но такие вещи лучше решать без него. Урок быть женщиной преподам тебе я.
Незаметно провела меня на шлюпку и крикнула Фоксу:
— Не возражаешь, если я ненадолго заберу одну из учениц?
— Если это необходимо, — только и отозвался директор.
Заира привела меня в свою комнату. Достаточно просторную, обустроенную по традициям Дарона: вместо кровати — пушистый ковер и множество цветастых подушек. Полупрозрачные алые шторы
— Здесь я могу вспоминать о прежней жизни, не боясь удивленных взглядов, — произнесла наставница. — Все привыкли видеть меня сильной, ловкой, никогда не унывающей. Бестеры не плачут, но женщине это иногда необходимо.
— Вот уж не думала, будто в такой яркой комнате можно грустить, — заметила я.
— Ну, здесь я не только плачу, — улыбнулась Заира. — Сюда я прихожу отдыхать душой и телом. Постоянные тренировки, занятия с учениками и свидания с мужчинами радуют, но и утомляют.
— Ого!.. — воскликнула я и посмотрела на наставницу свежим взглядом.
Она очень привлекательная женщина, сложно представить, сколько у нее поклонников. И когда только успевает?..
— Я отдыхаю лишь по нескольку часов в сутки, — отозвалась Заира, точно умела читать мысли. — Жизнь слишком прекрасна, чтобы тратить ее на сон. Я больше не завишу ни от чужого мнения, ни от патриархальных традиций. Могу есть досыта, пить чистую воду, спать с мужчинами по своему выбору. А еще мыться — так часто, как захочется.
Словно не замечая моего покрасневшего лица, она провела меня в смежную комнату. В ее центре разместился огромный бассейн. Две противоположных стены от пола до потолка занимали ниши с полками, уставленными всевозможными баночками, пузырьками, шкатулками. Наставница любила косметику и вполне успешно ею пользовалась.
Используя квадры, Заира завела громоздкий агрегат, похожий на громадный котел с краником. С его помощью бассейн наполнялся прозрачной, ароматизированной водой.
— Теперь последний штрих! — объявила Заира и добавила в воду лепестки цветов и несколько капель из стеклянного флакончика. — Это дезинфицирующее и обезболивающее средство. Раздевайся и ложись в воду.
Я послушно скинула комбинезон — униформу бестеров, отставила в сторонку грязные ботинки. Легла в бассейн и чуть не замурчала от удовольствия, как большая кошка. Средство Заиры оказалось чудодейственным, буквально сразу пришло облегчение.
— Какой к-а-айф!.. — произнесла я. И тут же осеклась: — Простите, не удержалась.
— Когда женщина получает удовольствие, она имеет полное моральное право говорить что угодно, — пошутила наставница. — Смеяться, плакать или ругаться, как последний рудокоп.
Заира вымыла мне голову ароматным шампунем, наложила на лицо маску. Пока я отмокала, прочитала краткую лекцию о том, как следует себя вести во время женских недомоганий. И не только об этом.
Одно дело — получать обрывочные знания о связи мужчины и женщины из уст Нюриных «девушек облегченного поведения», и совсем другое — услышать из уст опытной женщины. Заира выбирала мужчин не за размеры их кошелька, а за совершенно другие качества.
— Знаешь, мой самый
— У вас так было? — осторожно уточнила я.
— Да, к сожалению, — созналась Заира. — Нет, Майлин был отличным парнем. Мне даже казалось, будто я влюблена. Но он знал о сексе еще меньше, чем я. Только спустя год я встретила настоящего мужчину, который стал моим наставником и любовником.
— Джекоба Фокса? — спросила я и затаила дыхание.
Конечно, только в такую женщину мог влюбиться лучший бестер трех королевств. Гордую, чувственную, опытную. Несмотря на признательность наставнице за все, что она для меня делала, в ту секунду мной овладела ревность.
— Ах, нет! Видела бы ты сейчас свои глаза: два бездонных колодца, — грустно улыбнулась Заира. — Никон тоже был бестером, другом Джекоба и Натаниэля Квадра. Вместе нам удалось подготовить много учеников, порушить множество подземных городов — наследий Марвы. На одном задании они и погибли, Никон и Натаниэль. Джекоб потерял руку, да и Лире пришлось вживить несколько имплантатов, — Заира шумно вздохнула и провела рукой по густым волосам. — Я осталась цела, но часто жалею об этом. Иногда кажется — было бы лучше мне остаться там, под завалами…
— Не говорите так, — я попыталась утешить наставницу. — Вы нужны академии и нам, ученикам. Жизнь должна продолжаться вопреки всему, так однажды сказал Джекоб.
— Он мастер мудрствовать, — сквозь слезы улыбнулась Заира. — Я держусь, продолжаю жить полной жизнью. Даже завожу любовников — но ни один из них не может заменить мне Никона.
Наставница склонила голову к плечу, посмотрела на меня задумчиво.
— Не влюбляйся в него, — предупредила настойчивым тоном.
— О ком это вы? — я сделала вид, будто не поняла намека.
— О Джекобе Фоксе, — хмыкнула Заира. — Я давно не видела, чтобы он проявлял интерес к женщинам. Хотя, до той трагедии, Квадр и Фокс разбили немало женских сердец. Сейчас Джекоб женат на науке — с такой силой сложно соперничать. Лучше выбери кого-нибудь из молодых бестеров.
В дверь комнаты постучали. Заира поднялась и направилась открывать.
— Кого шакалы принесли так не вовремя, — пробурчала себе поднос.
Я порадовалась ее уходу. После всего услышанного мне требовалась передышка. Немного времени, чтобы подумать и переварить новую информацию.
«Наука — это не женщина, — ответ нашелся довольно быстро. — Я всю жизнь только и делаю, что борюсь с ней: за право жить, за право выглядеть человеком и быть им. Так почему бы не добавить к этому сражению еще один трофей: сердце Джекоба Фокса?..»
Заира вернулась слишком быстро. Судя по сложенным на груди рукам и серьезному взгляду, произошло нечто важное.
— Тебе немедленно следует прибыть в главную лабораторию директора, — сообщила наставница.
— Д-для чего? — от неожиданности я стала заикаться.