Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

что-то

She deserved to win. Она достойна победы.

He deserved being recommended for a decoration. Он заслуживает

представления к награде.

to deserve well of one’s country иметь большие заслуги перед роди-

ной

to deserve ill of smb не иметь никаких заслуг перед кем-то

This people deserve recognition for their talents. Эти люди заслужи-

вают

признания за их талант.

59. Devote — посвящать

to devote all one’s time посвящать все свое время

to devote one’s life to research посвятить свою жизнь исследованиям

to devote oneself entirely/ exclusively to smth посвятить себя полно-

стью/ исключительно чему-то

Не devotes all his free time to yachting. Он все свое свободное время

посвящает яхте.

She devoted herself to her children. Она посвятила себя своим детям.

The book is devoted to the description of the temple. Эта книга посвя-

– щена описанию храма.

. Не devoted himself to his work. Он посвятил себя своей работе,

to devote oneself to amusements предаваться развлечениям

She devoted herself to her studies. Она отдает всю себя учебе.

Не devotes all his energies to painting. Он отдает все свои силы жи-

вописи.

60. Direct — направлять

to direct one’s attention at smth направить свое внимание на ito

to direct one’s gaze/ eyes направить свой взгляд

to direct one’s efforts at smth направить усилия на что-то

А ““

is directed against his opponents. Его критика направ-

! ЯЬ^ив его оппонентов.

?Lat a work руководить работой

1,,d! t one’s affairs руководить делами

tod,rec he construction of smth руководить строительством чего-то

10 directed them to the camp. Старик показал им дорогу в

An old nian

Ла^и direct me to the underground? Вы не покажете мне дорогу в

метро?/ Не скажете ли вы (мне), как пройти в метро?

^о directed the orchestra? Кто дирижировал оркестром?

The letter was directed to me. Письмо было адресовано мне.

The remark was directed at you. Замечание было адресовано в ваш

адрес. . '

Our efforts were directed towards elimination of poverty.

Наши уси-

лия были направлены на устранение бедности.

Не directed us to remain silent. Он дал нам указание молчать.

The government directed that supplies must be sent to the flooded areas.

Правительство распорядилось об оказании помощи затоплен-

ным регионам.

to direct one’s gun at smb направлять оружие на кого-то

to direct one’s steps to a house направиться к дому

to direct measures against smth направить меры против чего-то

61. Discuss — обсуждать • v:

to discuss a matter/ a question обсуждать вопрос

to discuss problems обсуждать проблемы

о iscuss new fashions обсуждать новые фасоны/ модели одежды

iscuss smth briefly/ at length обсуждать что-то кратко/ подроб-

но/ обстоятельно

0 discuss smth seriously/ thoroughly обсуждать что-то серьезно/

тщательно

to discuss smth openly/ freely обсудить что-то открыто/ свободно

^discuss smth from all sides обсуждать что-то co всех сторон

e met to discuss the latest development of the events. Мы встрети-

t j!1Cbчт°бы обсудить последнее развитие событий.

iscuss a trip говорить о поездке

iscuss the future of the children говорить о будущем детей

— 449

Display

discuss the problem with oneself обдумывать вопрос

We discussed how to do it. Мы обсуждали, как это сделать.

We discussed the best road to take. Мы обсуждали, по какой д0роге

лучше поехать.

62. Display – проявлять

to display courage проявить мужество

to display common sense проявить здравый смысл

to display one’s feelings проявить свои чувства

to display one’s affection проявить теплые чувства

She displayed no emotions at his decision. Она не проявила никаких

эмоций по поводу его решения.

to display exhibits/ goods выставить экспонаты/ товары

to display the national flag вывесить национальный флаг

to display smth proudly/ openly выставлять что-то с гордостью/от-

крыто

to display an injury показать рану/ повреждение

to display one’s plans поделиться своими планами

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3