Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

влиять на него.

His example influenced me greatly. Его пример сильно повлиял на

меня.

The high mountains influence the climate. Эти высокие горы влияют

на климат.

Не is easily influenced. Он легко поддается влиянию.

to influence deeply/ profoundly/ strongly оказать сильное влияние,

сильно влиять

Who influenced her to do it? Под чьим влиянием она это сделала?

Japanese literature was influenced by Russian writers.

Японская ли-

тература испытала влияние русских писателей.

I cannot influence the situation. Я не могу повлиять на ситуацию,

to be influenced by bad examples испытать влияние дурных примеров

58. Inspire — вдохновлять

to inspire smb вдохновить/ вдохновлять кого-то Л,ПЯние

It inspired him to write a poem. Это вдохновило его на с

стихотворения.

Her beauty inspired him. Ее красота вдохновила его.

His first success inspired him to further attempts. Первы ус

новил его на новые попытки.

inspired us with hope. Это известие вселило в на

smb with courage вселять мужество в кого-то

Insult

to inspire smb with confidence вселять уверенность в кого

to inspire smb with distrust вселять недоверие в кого-то Т°

to inspire smb with terror вселять в кого-то ужас

to inspire hope in smb вселять надежду в кого-то

to inspire smb with new life вдохнуть в кого-то новую

дать кому-то новые силы ’ ри'

to inspire smb with respect внушать кому-то уважение

to inspire respect вызывать уважение

to inspire false stories about smb распространять ложь о ком то

We inspired the clean cool air. Мы вдыхали чистый прохладный в03.

59. Insult — оскорблять

to insult a person оскорбить человека

to insult a stranger оскорбить незнакомого человека

to insult one’s friend оскорбить своего друга

to insult deliberately оскорблять умышленно

J® ‘nsu!t smb «"intentionally оскорбить непреднамеренно

Why did you insult him so? Почему вы его так оскорбили?

I didn’t mean to insult you. Я не хотел(а) вас обидеть,

to insult smb by word оскорбить кого-то словом

to insult by act оскорбить кого-то действием

to insult on/ over smth

надругаться над чем-то

The food insults the body. Эта пища причиняет вред организму.

60. Intend намереваться

to intend to leave in a month намереваться уехать через месяц

intend to buy a new suit намереваться купить новый костюм

о intend to go home/ to stay собираться идти домой/ остаться

о е intended for children быть предназначенным для детей

intended for emergency use быть предназначенным для ава-

рийных ситуаций

to be intended for a certain use быть предназначенным для конк-

ретного использования

to intend calling smb up собираться позвонить кому-то

e intends to continue his experiment. Он собирается продолжить

свой эксперимент.

How do you intend to arrange matters? Как вы намерены уладить

VfedidnH intend to spend so much. Мы не собирались тратить столько

ThfSing was intended as a museum. Эго здание предназначь

лось для музея.

Ubs this intended? Это было сделано преднамеренно.

и was so intended by me. Так было задумано мною.

Th?remark is intended for you. Это замечание адресовано вам.

Xt do you intend by your words? Что означают ваши слова?

61. Irritate – раздражать

to irritate smb раздражать кого-то

His behaviour irritates me. Его поведение раздражает меня.

His insolence irritates me. Его нахальство раздражает меня

She was irritated by his refusal. Она была раздражена его отказом.

uSteX Je than anything else. Это раздражало eto больше

чем что-либо другое.

The noise irritated my nerves. Шум действовал мне на нервы.

The tight collar irritates my neck. Тесный воротничок трет мне шею.

The smoke irritated his eyes. Дым ел ему глаза.

to irritate deeply/ exceedingly/ extremely очень раздражать (кого

He was irritated by the delay. Задержка вызывала у него раздра-

жение.

62. Kiss — целовать

to kiss a baby целовать ребенка

to kiss a girl целовать девушку

to kiss a letter целовать письмо

to kiss tenderly/ affectionately нежно целовать

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста