Угроза эволюции
Шрифт:
Некогда даже мысленно материться. Сила двадцати трёх лир почти запредельна, каждый пропущенный удар может быть фатальным. Лорика сигналила об истощении батарей, полная защита черпала уйму энергии.
Я крутился как самый быстрый паук-краб, нанося хитрые псиэм-удары. Моя излюбленная тотальная доминация в таких условиях была неприменима — полностью сосредоточившись на самом сильном, я с лёгкостью мог выхватить удар со спины от его подельников. Приходилось активно тестировать его защиту в поиске слабых мест. Таковых почти не было. Разве что рана. Я направил усилия на кровоточащий бок инсектанта, где засела пуля Марио. Арегонус стал бить туда же.
Страх! Наконец-то. Я уловил, что человек и его ментальный симбионт испугались-таки
Не хватало помощи Араха, который атаковал бы врага хелицерами. Но важнее было поддерживать паутину — она существенно ослабляла тварей.
Вновь ударили вместе с Марио, не забывая и о защите. Муравей начал поддаваться мощнейшим выплескам, стал думать только об их отражении. Утратил концентрацию. Неожиданно из его груди выплеснулось красное. Раздался дикий крик вслух и в псиэм-поле. Рядом со мной, припав на колено и держа "Очиститель" обеими руками, вёл огонь один из бойцов.
"Охренеть ты вовремя!" — радостно выдал я.
Дальнейшее было делом техники. Инсектант, схлопотав дыру в груди, задыхался. Мы быстро добили его несколькими таранными псиэм-атаками, пробив ещё мощную, но уже рассыпающуюся защиту.
Я почувствовал опустошение — схватка с таким противником отняла уйму сил. Но расслабляться было нельзя. Быстро огляделся. Четверо инсектантов сопротивлялись, оба с девятнадцать лир были всё ещё живы. Среди наших имелись потери, пока трудно судить, только ранеными, или кто-то убит. Псиэм-море бурлило, все сигналы смешались.
От начала схватки прошло всего минут пять, когда в огромный спортивный зал ворвались, наконец, ликторы ещё двух контуберниев. Теперь у инсектантов не осталось шансов на выживание. И это отразилось на их поведении, внеся смуту и даже панику. Двое попытались дёрнуться в направлении двери, которую охраняли. Третий свирепо заорал на них, заставляя вернуться в строй.
Мы с Арегонусом обменялись быстрыми сигналами, оставили четвёрку муравьёв на "попечение" вновь прибывших коллег и части нашего контубериния, а сами бросились к закрытой двери. С собой дёрнули оставшихся в строю пятерых бойцов. Арах и симбионт Марио по нашему призыву покинули паутину — теперь и без них справятся. Я почувствовал быструю пробежку паука по левой руке и вновь ощутил целостность.
Бронированная дверь была заперта на несколько серьёзных замков. Пришлось сконцентрировать общие телекинетические усилия в синхропсиэме и расшатывать конструкции. Всё ходило ходуном, металлопластиковые и прочие композитные элементы поддавались с большим трудом. Наконец запирающие механизмы удалось взломать. Бойцы открыли дверь и, включив фонари на шлемах, нырнули в тёмный коридор.
Пара уходящих круто вниз лестниц привели нас в тускло освещённый подвал. Инстинкт тренированных бойцов сработал чётко: двое, ворвавшихся первыми, моментально отпрянули и укрылись в коридоре за миг до того, как по проёму двери отработал пулемёт. По звуку и огромным ошмёткам, выбиваемым пулями из отделки стен и покрытия пола, я опознал автоматическую охранную турельную систему "Ignis tempestas" [26] . Когда-то увлекался материалами об армейских разработках, а потому имел представление о нехилой стоимости такой игрушки. Впору было серьёзно задуматься об источниках финансирования подобных ульев. Конечно, нередко под доминацию альсеид или инсектантов попадали руководители коммерческих и финансовых структур — весьма желанный приз для наших "клиентов". Но тут меня посетили мысли о более широком размахе.
26
[26]. Ignis tempestas (лат.) — буря огня.
Переглянувшись с Арегонусом,
— Чисто, — вслух произнёс Марио, и бойцы, страхуя друг друга, вошли в периметр.
Шагая следом, я был готов к тому, что увижу. И правда, узрел картину, хорошо знакомую ещё с Фармины, где впервые наткнулся на секретный инкубатор апгрейда. Там были осы, здесь дозревали в многочисленных полупрозрачных кубах м4-муравьи — огромные, с человеческий торс, иссиня-чёрные твари с острейшими красными мандибулами и мерцающими рядами двенадцати глаз.
Зная, что нужно высматривать, я поискал людей, лежащих в инсекцикле. Всё оказалось круче, чем в Фармине: вместо грязных кроватей тут обустроили вертикальные застеклённые капсулы. Двенадцать были пусты, а в трёх виднелись фигуры мужчин, на которых причудливыми мешками висели умирающие м4-муравьи. Твари пока ещё цепко держали своих носителей мандибулами за горло, но было видно, что слияние вот-вот закончится — истощённые и высохшие тела муравьёв готовы были отвалиться, навсегда оставив в мозгах инсектантов псиэм-отпечатки.
Рядом с ними хлопотал последний живой "клиент", тот самый, что скрылся в начале схватки. Водя руками над огромной инфопанелью слева от ряда капсул, он, судя по всему, пытался ускорить завершение инсекцикла и пробудить новых членов улья. Трое мужиков с максимальной радикализацией — двадцать пять лир — раскатали бы наш потрёпанный отряд в тонкий красный блин.
Бойцы по команде Марио открыли прицельный огонь. Инсектант отпрыгнул и попытался атаковать, одновременно подавая кому-то отчаянную псиэм-команду. Арах предупредительно сжал руку, но я уже и сам заметил движение за рядами подставок с кубами дозревания. На нас кинулись пять м4-муравьёв, видно, выбравшиеся из своих ёмкостей ранее. Нечеловеческие, а потому более трудные для отражения псиэм-удары, прилетели с близкой дистанции. Один из бойцов скрючился и свалился на пол, его псиэм почти затух. Другие стали палить по проворным тварям. Одного муравья сразу расплющил мощнейшим псиэм-ударом Арегонус. За второго взялись мы с Арахом: я обездвижил его своей волей, паук охотно взрезал чёрное брюшко.
"Перебить тварей в капсулах", — просигналил Марио.
Я бросился через весь подвал, стремясь остановить инсектанта, который вновь подобрался к инфопанели. С удивлением обнаружил, что щуплый мужичок с редкими седыми волосами обладает всего лишь четырнадцать лир. Очевидно, что главным он был не по силе, а по функции программиста-оператора этого инкубатора (вспомнилась красотка-танцовщица Клер, которую довелось казнить). На такого середнячка нашлась простая управа: синхронно с Арахом я взвинтил на максимум тотальную доминацию. Волна нашей общей воли окатила инсектанта, который моментально растянулся на полу без чувств. Сопротивляться такому воздействию существа слабее пятнадцати лир не могли.
Не опасаясь атаки муравьёв со спины, — другие надёжно сдерживали их — я занялся панелью. Разобравшись, где сигнал на прерывание цикла, тут же подал команду. С тихим писком и шипением капсулы раскрылись. Не мешкая, поднял "Очиститель" и расстрелял к хренам собачьим троих пока ещё беспомощных уродов и почти отмерших муравьёв. Шестеро мерзких тварей испустили дух.
Я перевёл взгляд на валяющегося оператора муравьиного инкубатора. В голову пришла резонная мысль захватить его в отдел для качественного псиэм-допроса. Отдал приказ бойцам, как раз добившим оставшихся муравьёв. Марио выдал одобрительный псиэм-всплеск и в свою очередь приказал расстрелять все кубы дозревания.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
