Уик-энд с мистером Дарси
Шрифт:
Кэтрин была настроена решительно. Она приехала сюда по делу, но в то же время и для собственного удовольствия, и если отношения не будут выходить за рамки легкого флирта, что в этом плохого?
Робин, сидевшая в задних рядах, тоже чувствовала, что не может сосредоточиться на выступлении. Дама с пронзительным голосом как раз бранила Марианну Дэшвуд из «Чувства и чувствительности» за неподобающее поведение, которое Робин прощала героине в виде исключения. Она понимала, что Марианне постоянно доставалось за поступки, которые сегодня показались бы верхом скромности и застенчивости. Она была всего лишь юной романтичной девушкой, которая влюбилась в интересного молодого человека. Что в этом плохого?
По какой-то неизвестной причине именно в этот момент в ее мысли вторгся прекрасный всадник.
Дэн Харкурт.
«Красивое имя», – подумала она.
Мягкие золотистые волосы, смеющиеся глаза… Да, он способен свести с ума любую девушку. Плюс лошади и собаки. Человек, неравнодушный к животным, моментально располагал к себе Робин. Возможно, это было одной из причин, по которой она в конце концов охладела к Джейсу. Он никогда не интересовался курами и постоянно издевался над ее хобби. Как же он называл ее птиц… Костлявый воскресный обед? Так
Вытянув шею, Робин увидела впереди Кэтрин, сидевшую рядом с темноволосым джентльменом.
«Да, этот парень времени зря не теряет, – подумала она. – Неужели он опять навязался Кэтрин или что-то произошло и они подружились?»
Она некоторое время наблюдала за ними, затем увидела, как они повернулись друг к другу и улыбнулись. Прекрасно, положение определенно изменилось в лучшую сторону.
Возможно, на них подействовала магия Перли. Или Джейн Остин? Мир всегда казался Робин прекраснее, когда она чувствовала рядом незримое присутствие Джейн.– Ну что ж, – заметил Уорвик, поднимаясь и аплодируя, – это было очередное захватывающее выступление. Возможно, эта дама – родственница нашего друга преподобного отца.
– Тс! Она вас услышит, – предостерегла Кэтрин. Как преподаватель, она слегка обиделась за коллегу.
Они вышли из зала вместе.
– У нее голос как жестяной свисток, – продолжал Уорвик.
Кэтрин в очередной раз хотела было упрекнуть его в невежливости, но невольно засмеялась.
– И где они берут таких докладчиков?
– По крайней мере, вы на их фоне будете смотреться выигрышно. То есть если у вас не совсем все плохо.
Кэтрин в притворном негодовании приоткрыла рот и подбоченилась.
– Я пошутил! – воскликнул Уорвик, и она игриво хлопнула его по руке.Ланч устроили в столовой. Было не так роскошно, как вчера вечером, но все равно очень элегантно: шведский стол уставлен блюдами с пастами и салатами, большими тарелками с ветчиной, картофелем в мундире, пирогами киш, разными видами хлеба и сыра. На столиках стояли кувшины с ледяной водой и ликерами, на десерт был пирог с ежевикой. Дейм Памела, обожавшая красивые столовые сервизы, на этот раз выбрала посуду теплого терракотового оттенка, напоминающего цвет осенней листвы.
Кэтрин и Уорвик встали в очередь. Двигаясь вдоль стола, они, обмениваясь улыбками, предлагали друг другу куски пирога и толстые ломти багета.
Когда они сели за стол и принялись за еду, мысли каждого приняли свое направление. Кэтрин рассматривала людей, сидевших вокруг большого стола.
«Поразительно, – думала она. – Только из-за писательницы, жившей почти двести лет назад, все эти люди сейчас собрались здесь. Разве не удивительно – гости Перли-холла и еще миллионы людей во всем мире до сих пор читают романы Остин и увлекаются ими настолько, что даже собираются на конференции, подобные этой. Скромная провинциальная дама смогла своими произведениями тронуть сердца стольких людей – это просто чудо!»
Но сейчас дело было не только в книгах. Они, так сказать, обрели новую жизнь. Теперь это были не просто строчки, напечатанные на бумаге, а целые миры, населенные пылкими поклонниками, которые бежали туда от повседневной рутины. Герои романов стали их друзьями. Они обменивались колкими, остроумными замечаниями с Элизабет Беннет, делились впечатлениями о прочитанных книгах с Кэтрин Морланд и флиртовали с красавцами-героями. Книги Джейн Остин подкупали именно этим – их герои были такими знакомыми, близкими, как старые друзья. Читатель ощущал настоящее родство с вымышленными действующими лицами, как будто они были продолжением его самого или, самое меньшее, членами его семьи.
Бросив взгляд на сотрапезников, Кэтрин невольно подумала о том, какая жизнь у каждого из них и какую роль в ней играет Джейн Остин. Возможно, после обеда у нее будет возможность узнать об этом – в программе значилась неформальная дискуссия, во время которой каждый мог поговорить о любимой книге.
Кэтрин вспомнила свою первую встречу с Остин. Ей повезло. Ее не пичкали этими романами в школе под присмотром учительницы, которой опостылела работа, ученики и сама Джейн Остин. Обычно детей заставляли читать отрывки произведений на уроках, и они запинались, путались в предложениях, не понимая смысла того, что читают, не получая от чтения никакого удовольствия. Нет, Кэтрин сначала посмотрела старый черно-белый фильм с Лоуренсом Оливье и Грир Гарсон [15] и сразу влюбилась в него, несмотря на то что костюмы персонажей скорее годились для фильма «Унесенные ветром». Она пошла в местную библиотеку, нашла книгу и проглотила ее в один день. За этой первой, библиотечной книгой последовали многочисленные собственные экземпляры Кэтрин, которые сопровождали ее с тех пор, помогая выносить скучное однообразие повседневной жизни.
Разумеется, позже она прочла и другие романы Остин, но ни один из них не мог сравниться с «Гордостью и предубеждением». Это было для Кэтрин самым приятным чтением, и, несмотря на то что в мире существовали еще тысячи непрочитанных книг, Кэтрин почему-то была уверена: ни одна из них не сможет тронуть ее и поразить воображение сильнее. Конечно, кроме романов Лорны Уорвик.
– Кстати, я подумал, – заговорил Уорвик, прерывая течение ее мыслей, – ваше имя вполне в стиле Остин. Ваша мама тоже ее любила?
– Да, верно. Она обожала Кэтрин Морланд из «Нортенгерского аббатства», но, к сожалению, ошиблась в написании, так что мое имя начинается не на «С», а на «К». Можете себе представить? Среди стольких замечательных героинь мама выбрала глупенькую девушку, бредившую готическими романами. Имена Джейн, Эмма и Энн показались ей слишком простыми. Фанни даже не рассматривалась, а Элизабет, я думаю, она не сумела бы написать без ошибок.
– Замечательное имя, – утешил ее Уорвик.
Она улыбнулась.
– Возможно, если вы не станете называть меня Китекэт.
– О-о! – Уорвик зацокал языком. – Не буду спрашивать, кто вас так называл.
– Очень хорошо, – откликнулась она.
– Имена – хитрая штука, верно?
– Определенно, – подтвердила Кэтрин, сделав глоток воды. – У вас очень необычное имя. Интересно, почему вас назвали Уорвиком?
Он глотнул ликера – Кэтрин показалось, что Уорвик тянул время, прежде чем ответить.
– Понятия не имею, – наконец произнес он. – Думаю, моей матери просто понравилось, как это звучит.
– Звучит неплохо. То есть как имя героя романа.
– Романа
– Возможно, – улыбнулась Кэтрин. – «Элизабет и Уорвик». Да, уверена, здесь есть потенциал.
– Рад слышать.
Кэтрин отправила в рот последний кусочек пирога.
– Вы слышали о «Республике Пемберли»?
– По-моему, это веб-сайт?
Она кивнула.
– Там собирается довольно много фанатов Джейн. Это замечательная штука, там можно найти множество информации. Можно будет обсудить ваше имя. В каком романе имя Уорвик…
– Лоутон.
– В каком романе имя Уорвик Лоутон наиболее уместно? Будет ли он полковником, капитаном или баронетом? Это вызовет увлекательную многочасовую дискуссию.
– Вы часто туда заходите?
– Время от времени, – призналась Кэтрин. – Обычно по вечерам, когда сижу у себя в кабинете и делаю вид, что проверяю сочинения, а на самом деле болтаю на форуме.
– Но живое общение ни с чем не сравнится, разве не так?
– Так, – согласилась Кэтрин. – Вот почему я обожаю эти уик-энды. Понимаете, я могу охрипнуть, рассказывая студентам о Джейн Остин, но половина из них в это время записывает мою лекцию слово в слово, и самим им сказать просто нечего, а вторая половина спит.
– Нелегко найти хорошего слушателя.
– Да, – согласилась Кэтрин, и их глаза встретились.
– Я умею слушать, – заметил он. – Вы можете рассказать мне все, что захотите.
Он приветливо улыбнулся. Кэтрин начинала думать, что действительно могла бы поделиться с ним многими вещами, и это было приятное чувство. Очень редко удается встретить человека, которому можно довериться.Глава 16
Прошлой ночью Робин спала отвратительно, и все утро ее мучили сомнения относительно предстоявшего заседания.
«Присоединяйтесь к нам на неформальной дискуссии, где можно будет обсудить произведения вашего любимого автора. Не забудьте взять с собой книгу!»
Робин это слишком напомнило школьные годы. Чтение для нее было занятием очень личным, и, хотя она охотно обсуждала с другими участниками любимые романы, выступление перед большой аудиторией пугало до смерти. Все будут на нее смотреть, она наверняка покраснеет и лишится дара речи. Нет, это мероприятие придется пропустить. Обидно, конечно, ведь ей хотелось услышать, как другие обсуждают лучшие эпизоды и любимых героев. Но она сможет узнать самое интересное от Кэтрин – если, конечно, ее не возьмет в плен темноволосый джентльмен.
Она решила взять книгу, пойти в сад, найти там укромный уголок и насладиться любимыми строчками из «Гордости и предубеждения» в одиночестве.
«В распоряжение участников конференции предоставлены сад и парк Перли, и я не прощу себе, если упущу такую прекрасную возможность», – подумала Робин.
Она улыбнулась про себя. Мало что может сравниться с чтением Джейн Остин в английском загородном поместье.
Хрустя гравием, она направилась по подъездной аллее к древнему кедру и повернула за угол дома. Как это замечательно – гулять по такому роскошному саду! Она, безусловно, любила свой крошечный садик с курами позади йоркширского коттеджа, но это, конечно, не Перли. Робин вспомнила письмо Джейн Остин, написанное во время пребывания в загородном доме ее брата Эдварда. Она писала о том, как счастлива, что «в ее полном распоряжении» находится столько пространства. Сейчас Робин тоже ощутила нечто подобное. Однако выяснилось, что она здесь не одна.
Неподалеку виднелся ярко-голубой плавательный бассейн. Робин заметила, что в воде, под яркими лучами солнца, кто-то плещется. Бассейн располагался в отдаленной части сада, и Робин не могла удержаться, чтобы не взглянуть, кто там плавает. Она направилась по тропинке вдоль густой и высокой живой изгороди.
У нее перехватило дыхание. Она сама не знала, кого ожидала увидеть – возможно, детей, племянников дейм Памелы, приехавших на выходные, или кого-нибудь из участников конференции, кто захотел поплавать, вместо того чтобы сидеть в душной комнате. Но она не угадала. В бассейне плавал Дэн Харкурт, прекрасный всадник, – только сейчас при нем не было ни лошади, ни рубашки, ни джинсов.
Робин на несколько мгновений застыла на месте, зачарованная этим зрелищем. Дэн, двигаясь с грацией дельфина, проплыл вдоль бассейна, затем развернулся отточенным движением, как профессиональный спортсмен, и поплыл обратно. Так он сделал несколько кругов, не замечая ничего вокруг, в том числе и Робин, которая стояла на краю бассейна и наблюдала за ним.
Наконец он вынырнул – с золотистых волос струилась вода, глаза блестели.
– Робин?
– Привет, – пробормотала она, смущенно улыбаясь.
– Не бросишь мне полотенце? – попросил он.
– Что? – не поняла она.
Дэн улыбнулся:
– Мое полотенце. Оно лежит позади тебя.
– А! – сообразила Робин, оглянулась и увидела большое кремовое полотенце, брошенное на белую скамейку.
Она положила рядом с ним свой роман – очевидно было, что почитать не удастся, и ей не хотелось намочить книгу. Схватив полотенце, она повернулась к бассейну, откуда как раз с поразительной ловкостью выбирался Дэн.
У Робин в очередной раз захватило дух. Она не знала, куда девать глаза, точнее, знала, только ей казалось, что делать это неприлично. Сцена была несколько более откровенной, чем встреча с Дарси после купания в озере Пемберли или вид Эдварда Феррарса, занятого колкой дров под дождем, потому что на Дэне Харкурте не было ни рубашки, ни бриджей.
На его мускулистом, подтянутом, загорелом теле поблескивали капли воды. Робин никогда не видела такой совершенной мужской фигуры – она не шла ни в какое сравнение с белым дряблым телом начинавшего расплываться Джейса. Это тело принадлежало мужчине, который старался держать себя в форме, но не проводил часы в спортзале, превращая мышцы в чудовищные бугры. Дэн напомнил Робин прекрасного гнедого жеребца, увиденного ею вчера около стивентонской церкви. В нем были природная грация и сила, он выглядел абсолютно естественно и покорял с первого взгляда.
«Я разглядываю его в упор, – в панике осознала Робин. – Это же неприлично! Но куда мне еще смотреть?»
– Это мой личный предмет роскоши, – рассказывал Дэн, растирая себя махровым полотенцем. – Пэмми почти не пользуется бассейном, и он пропадает зря. Так что все это в моем полном распоряжении – замечательно в такой теплый денек.
– Согласна. Наверное, это очень здорово – искупаться после физической работы на конюшне. Тебе, должно быть, после нее становится очень… жарко, – пробормотала она, прикусила язык и постаралась изгнать из мыслей картинку: Дэн занимается тяжелой физической работой на конюшне.