Укротитель для королевы
Шрифт:
— Запомни раз и навсегда, — стараясь не сорваться на высокие ноты, произнесла она, — я разнервничалась, а вчера много выпила, поэтому сорвалась. И только!
Улыбнувшись, лорд Трайд кивнул.
— Как скажешь. И я не сержусь.
Этого Каролина стерпеть не смогла. Вскочив на ноги, она нависла над Арчибальдом:
— На «вы», пожалуйста! И убери, наконец, труп!
— Слушаюсь, моя королева.
Улыбка померкла на его лице. Принцессе сразу стало тоскливо, муторно на душе. Возможно, она погорячилась, возможно, виновата, но гордость велела молчать. Однако когда Арчибальд склонился над телом Питера, примериваясь,
ГЛАВА 17
— Не слишком ли?
Жанна заерзала на коленях ?рчибальда и покосилась на хмурую принцессу. Та отчаянно делала вид, будто ей все равно, но взгляд нет-нет да обращался к парочке. Перед Каролиной стояла опустевшая кружка. Девушка прижала ей прибывшее голубиной почтой письмо.
— Ей — пожалуй, — нахмурился Арчибальд и, ссадив прелестницу с колен, направился к Каролине.
Она даже не пошевелилась. Со стороны казалось, будто принцесса поглощена чтением, но лорд Трайд знал, ее мрачный, сосредоточенный взгляд обращен внутрь самой Каролины.
— Моя королева!
Он укоризненно покачал головой и попытался забрать кружку. Принцесса, не глядя, перехватила его руку и прижала к столу.
— Каролина, не надо! — понизив голос, попросил Арчибальд. — Потом будете мучиться.
— Мучиться? — ?на подняла на него на мгновение помутневший взгляд. — Много чести!
Прозрачный намек повис в воздухе, но его было недостаточно. Затевая игру, лорд надеялся услышать заветное признание.
— Нашел очередную девку! — Каролина презрительно скривила губы. — Это ли не лучшее доказательство твоей никчемности? Какая-то служанка!
Придвинув стул, Арчибальд присел рядом с принцессой и, подперев подбородок руками, полюбопытствовал:
— Кого бы вы мне подобрали? Кто бы мне подошел?
Принцесса не ответила, только хрустнул карандаш в ее пальцах.
Жанна — вовсе не служанка, а бесприданница, из милости живущая у богатого родственника, — благоразумно предпочла улизнуть из комнаты. Она злилась на Арчибальда. Любовник использовал ее, чтобы заставить поревновать госпожу, попросил принести напитки, а затем усадил на колени. Будущая королева мысленно ее четвертовала. С другой стороны, пусть ревнует, Арчибальд все равно с Жанной, почти каждую ночь захаживал, скоро предложение сделает.
Подумать только, графиня! Прежде Жанна и мечтать о таком не могло. Как хорошо, что дядя встал на сторону сестры короля, приютил ее у себя, познакомил с Арчибальдом.
— На твоем месте я бы думала о грядущем перевороте, — сухо заметила Каролина.
От нее не укрылся побег Жанны. Хорошо, но поздно, ей следовало отклонить ухаживания Арчибальда с самого начала. Если девицу из таверны Каролина стерпела, в конце концов, она так и осталась развлечением на ночь, то этой предстояло ответить сполна. Хватит с принцессы графини Вардо! Да и маркиз Ора, их радушный хозяин, слишком открыто надеялся пристроить племянницу. Ее матери следовало ответственно подойти к своей жизни, не выскакивать замуж за первого встречного, чтобы, умерев родами, оставить дочь без медяка в кармане.
Маркиз Ора не походил на барона Майлза. Не глуп, равнодушен к прелестям Каролины, да и старше, намного старше. Вот уже три недели
Отныне в кошмарных снах принцесса видела, как лорд Трайд занимался любовью с Жанной. Воображение живо рисовало, как она, раскрасневшаяся, прыгает на нем или стоит, прогнувшись в пояснице, а проклятая грудь трясется, услаждая взор. Закончив, в видениях Каролины ?рчибальд неизменно целовал Жанну и заверял, что она лучшая женщина на свете.
Надеяться на помощь маркиза не приходилось. Пусть формально совершеннолетие наступало в восемнадцать, Жанна вошла в так называемый возраст условной свободы, то есть могла выходить замуж и принимать участие в семейном совете. Никто не осудит ее за рождение ребенка, если, зачатый до брака, он появился уже в законном союзе. Судя по всему, маркиз Ора собирался разыграть именно эту карту, поэтому отправил племянницу хозяйничать в имении. Девица охотно заправляла гостю постель, а потом и вовсе в нее забралась.
Ну вот, очередной сломанный карандаш, теперь придется очинять новый.
— Все давно готово, моя королева.
Арчибальд исхитрился поймать и поцеловать ее руку — маленькая победа.
— Так быстро? — скептически усмехнулась Каролина. — Пересмотри все ещё раз, речь о моей жизни.
— Именно поэтому я готовился особенно тщательно.
Лорд Трайд выпустил прохладные пальцы и оперся руками о стол. Принцесса выразительно повела бровями, но он будто не заметил, пришлось высказаться открыто:
— Смотрю, ты уже себя короновал. Раньше хотя бы изображал уважение, сейчас вконец его потерял.
Арчибальд выпрямился и, демонстративно отсчитав пару шагов, поинтересовался:
— Так достаточно? Или нужно ещё поклониться?
— Хватит ерничать! — прикрикнула Каролина и ткнула пальцев в письмо. — Лучше скажи, что ты обо всем этом думаешь.
Лорд Трайд вновь приблизился к столу и, убрав кружку, пробежал бумагу глазами.
— Где-то здесь подвох, — не унималась принцесса. ?т волнения она привстала; хорошенькая Жанна ненадолго вылетела из головы. — Чтобы Формор — и пошел против короля?
— Всем хочется власти, — философски заметил Арчибальд. — Почуял, куда дует ветер, хочет получить доступ к кормушке. Но я бы ему не доверял.
— Еще бы! Дяде несостоявшегося жениха, младшему брату Илона, — усмехнулась девушка.
Заложив руки за спину, Каролина прошлась по комнате. Большая, светлая, она выходила окнами в сад. Летними вечерами хозяева пили здесь чай, а Каролина переделала ее под кабинет. С детства у нее сложились особые отношения с природой. Может, сказывалась кровь матери? Талия черпала силы в ветре, когда требовалось собраться с мыслями, уезжала на прогулку. ? Каролина терялась среди дорожек. Сейчас листва облетела, от цветов остались только печальные сухие стебли, словно стрелы, пронзавшие воздух, но сад не потерял для девушки свою прелесть. Она действительно становилась там сильнее, не только физически, но и морально.