Укротитель для королевы
Шрифт:
— Который безмерно завидует старшему, — продолжил за госпожу Арчибальд. — Настолько, что рискнул, отправил письмо без адреса.
— То есть кто-то в курсе моего местонахождения, — подытожила Каролина.
И все же в голых ветвях есть своя прелесть. Они упруги, отразят любой удар и не понесут потерь. Унизанные листвой ветви уязвимы, а эти уже все потеряли.
— В Феране. И не в курсе, а подозревает, что вы можете сюда прибыть, — поправил лорд. — Иначе Квентин давно послал бы по нашему следу ищеек. Нет, Блейк лишь прощупывает
— Поиграем? — Губы Каролина искривила знакомая злая усмешка. — Потешим его иллюзиями, убедим, что глупая принцесса верит в искренность Форморов.
Арчибальд довольно кивнул. Такая Каролина его восхищала: прекрасная, опасная, сильная.
— Девочка до тебя была девственницей? — неожиданно поинтересовалась принцесса.
Простейший трюк сработал, лорд ответил прежде, чем понял, что угодил в ловушку:
— Да.
Смени тему, усыпи бдительность и нанеси удар.
— И как, способная? — Каролина старательно изображала равнодушие. — Долго уламывал?
— Три дня. И ей очень нравится, — нанес контрудар Арчибальд, чтобы притупить горечь от досадного промаха.
— Прекрасно! Пусть и дальше тебя обслуживает. Маркиз на редкость гостеприимен, не находишь? — Развернувшись, принцесса одарила собеседника многозначительной улыбкой, окончательно подорвавшей спокойствие лорда. Каролина что-то задумала, и это «что-то» ему явно не понравится. — И дом, и деньги, и связи, и племянница для утех. Надо достойно его отблагодарить, и Жанну тоже. Девочка честью ради блага Фераны пожертвовала, в поте лица старается, устает.
Арчибальд плотно сжал губы, но не поддался на провокацию. Принцесса немного молчала и, не получив ожидаемой реакции, вернулась к политике. Больше о Жанне она не заговаривала.
— А это шанс! — Каролина ткнула пальцем в письмо родственника. — Совершим отвлекающий маневр, заодно проверим Блейка на вшивость.
— Ну и выражения у вас, моя королева! — поморщился Арчибальд.
— Я и другие знаю, могу на ухо шепнуть. Нечего было меня по кабакам водить!
— То-то у вас любовь к кружкам. — Лорд Трайд выразительно покосился на опустевшую посуду, некогда полную домашнего вина.
— У меня любовь к тебе, идиот! — одними губами, чтобы он не расслышал, огрызнулась девушка, а вслух, уже спокойно, произнесла: — Так удобнее. Ну, советник, — она оперлась обеими руками о стол, — предлагай! Где, по-твоему, беглая принцесса должна пересечь границу, где подстеречь брата, куда ему отправить войска?
?рчибальд задумчиво почесал подбородок и развернул карту Фераны.
— Тут явно чего-то не хватает. — Ладонь Каролины вскользь коснулась его руки. — Хотя бы графского перстня.
— Милостью моей королевы прибавится. — Он догадался, речь шла о кольцах. — Согласитесь, глупо сейчас увешаться побрякушками, да и в наследство после отца я официально не вступил. К
— Как бы торнский король не списался с братом! — нахмурилась Каролина. — На почве родства всех монархов и прочей чуши, призванной замаскировать банальную месть.
— Вряд ли, — покачал головой Арчибальд. — За все ответила малышка. Как бишь ее звали? — ?н наморщил лоб, припоминая. — Сильвия, точно!
— Имена мужчин ты точно так же хорошо помнишь или только баб? — сорвался с губ мещанский упрек.
Жанна стала последней точкой. Каролина сходила с ума, не могла выкинуть Арчибальда из головы и точно так же не могла публично признать свое поражение. Она понимала, стоит ей сдаться, все изменится, и страшилась последствий. Вдруг Арчибальд не останется с ней, вдруг он ее не любит? А сказанного уже не вернешь.
Склонившийся над картой Арчибальд дополнил кружок галочкой. Вроде, ничего в его лице не изменилось, но «птичка» упорно не давала Каролине покоя. Почему он сделал вид, будто не расслышал вопроса?
— Некоторые принципы вредны для здоровья, — все так же не глядя на принцессу, глубокомысленно заметил лорд Трайд. — Однако предлагаю оставить в покое мою личную жизнь и перейти к плану действий. Если ее высочество пожелает, могу найти ей любовника.
Этого Каролина стерпеть не смогла.
Подсвечник, кружка и смятая карта полетели на пол. Лопатки Арчибальда оказались прижаты к столу. Нависнув над лордом, удерживая его силой второго, более слабого дара, принцесса прошипела в лицо лорду:
— Я никому не позволю себя унижать, зарубите себе на носу, милорд! А если не сумеете, я помогу. Думаете, вас некем заменить? Решили, будущая королева у вас в кармане? Так проступок всегда найдется, а за него последует наказание. Не смертная казнь, не надейтесь на мученическую смерть, всего лишь тюрьма или изгнание. И все, больше нет могущественного ?рчибальда Трайда. Понял, Арчи?
Каролина ослабила дар, собираясь с достоинством удалиться, но в мгновение ока поменялась местами с советником, очутившись в том же незавидном положении. Девушка барахталась, силясь вырваться, но Арчибальд неумолимо прижимал ее к доскам. Следовало обратиться к одному из своих умений, однако принцесса медлила, зачарованная блеском гневных глаз лорда. Они казались ей гипнотическими амулетами, бездонными провалами в вечность. От обуревавших Арчибальда эмоций радужка потемнела, из карей превратилась в черную, практически слилась со зрачком. Отросшая прядь падала ему на бровь, вызывая неконтролируемое желание поправить ее.