Укротитель для королевы
Шрифт:
— Так, значит? — Слова пудовой тяжестью падали в воздух. — Шантаж, угрозы? Но и вы запомните, ваше величество, я не ваша тень, могу и уехать. Даже прямо сейчас. Куда пожелаю, с кем пожелаю. И подданство сменю. Захочу, женюсь на Жанне. Не захочу, выберу другую, и вы смиритесь. ?ешили, будто завели комнатную собачку? Так вот, ваше высочество Каролина Транцелла, при дворе Квентина для меня тоже найдется местечко.
Арчибальд хорошо изучил ее слабые места и нанес удар по всем сразу.
Каролина дернулась, попыталась достать его ногой, но потерпела неудачу. В бессильной ярости она смотрела на
Арчибальд не сдерживал силы. Лопатки девушки больно врезались в стол. Мужские руки сдавили ключицы в опасной близости от горла. Мог бы Арчи задушить ее? Сейчас — пожалуй.
— Ты хорошо подумал? — хрипло пробормотала Каролина.
— Более чем.
Встряхнув ее за плечи, Арчибальд отпустил принцессу и быстрым шагом направился к двери. Он даже не обернулся. Девушка запаниковала. Арчи не остановится, не вернется! Необходимо ему помешать, только вот Каролина не двигалась, все так же лежала на столе. Она задыхалась, словно неведомое нечто сдавило грудь до хруста ребер.
— Чего ты хочешь?
Собственный голос показался принцессе жалким.
Как последняя крестьянка!.. Но она уже ощущала боль без него, щемящую, тупую. Рана не затянется, будет вскрываться снова и снова при звуке его имени, каждой, даже мимолетной встрече. И девушка переступила через гордость, смалодушничала.
— Конца всего этого, — со вздохом отозвался Арчибальд и, поколебавшись, вернулся, присел на край стола в ногах принцессы. — Я сыт по горло твоей бешенной ревностью, упрямством, желанием усидеть на двух стульях сразу.
— Но ты спишь с ней.
Каролина села и оправила прическу. ?на словно пробежала десятки миль или проплакала много часов кряду и была полностью опустошена.
— Как и ты с другими мужчинами, — пожал плечами лорд Трайд. Он не смотрел на нее, обратив взор к окну. — Никто из нас не клялся в верности и не давал повода для подобных обещаний.
— Арчи…
Рука Каролины нерешительно потянулась к нему и замерла на полпути.
— Ты сама сказала, я тебе не нужен. К чему упреки?
Принцесса тяжко вздохнула и, подобравшись к нему вплотную, обняла, положила голову на его плечо.
— Я устала! — пожаловалась она. — Очень устала. И не верю.
— Мне?
Он все так же смотрел в окно, не замечая близости Каролины.
— Всем. Не тебе.
Она пожевала губы и вместе с легким поцелуем запечатлела на его коже слова:
— Я люблю тебя, Арчибальд Трайд.
Ответом стало мягкое касание волос.
Лорд усадил принцессу удобнее, боком к себе, тесно прижав к бедру, и, обняв, произнес:
— Я так рад, что ты призналась. Сразу станет легче.
— А ты?
Каролина подняла встревоженное лицо.
— Конечно! — Арчибальд улыбнулся. — Про Квентина — злая шутка. Я никогда тебя не оставлю. Совсем никогда.
Девушка запрокинула голову, потянулась к нему. Их губы встретились, и мир на пару минут перестал существовать.
ГЛАВА 18
Квентин исподлобья глянул на Элиса Формора
До прихода дяди мысли короля занимала хорошенькая Каро. Не сестра, а юная прелестница, подававшая большие надежды. Вот ирония судьбы: сегодня разговоры вертелись вокруг одного единственного женского имени.
— Ну, и кто распространяет эти бредни? Надеюсь, — брови Квентина сошлись на переносице, — смутьяны пойманы и понесли достойное наказание.
Герцог тяжко вздохнул. Будь его воля, он вырвал бы языки всем сказителям. Солдаты ловили одних, но на их месте, словно грибы после дождя, возникали другие. И, самое главное, совершенно непонятно, откуда по Феране расползлись слухи о великой принцессе и короле-бастарде. Последние задевали Элиса лично. Еще бы, ведь именно ему приписывали отцовство.
— Они…
Канцлер тщательно подбирал слова, не желая разгневать монарха. Он и так постарался максимально сгладить привкус своей неудачи. Каро не случайность, герцог сам выбрал ее среди десятков кандидаток. Юна, прекрасна, невинна и легка — идеальное сочетание для фаворитки. В обязанности девушки входило поддержание королевского настроения, умение слушать и регулярно снабжать покровителя отчетами. Каро со всем блестяще справлялась. Отныне Квентин круглые сутки находился под неусыпным контролем Элиса — вынужденная необходимость. Молодой король выказал своеволие, отказался стать марионеткой в руках Форморов, не раз и не два намекнул, кто есть кто. Поэтому в его спальне и появилась Каро — леди Каролина Шепарт. Зеленые глаза, медовые волосы, полные груди — канцлер успел хорошо изучить вкус короля, даже его постельные забавы. Формы Каро подходили идеально. Стоило определенного труда уложить девушку под короля, но в итоге она согласилась расстаться с невинностью и даже взяла пару уроков мастерства у известной куртизанки. Тайно, разумеется, с подачи Элиса. ?му требовалось, чтобы девочка не наскучила Квентину за пару ночей.
— Они чрезвычайно осторожны, — герцог наконец отыскал нужные слова. — Однако нам удалось…
— Так слухи прекратились или нет? — оборвал его Квентин.
Словоблудие дяди маскировало беспомощность. Канцлеру полагалось быть сильнее. ?аз так, не пора ли его сменить? Эта мысль с некоторых пор не давала королю покоя, и он тайно подбирал кандидатов. Каро, в свою очередь, также тайно, нашептывала о его планах покровителю.
— Пока нет, но мы применим силу. Ваше величество слишком милостив к мятежникам.
— Вы намекаете на мою сестру? — Квентин посмотрел на дядю. Тот не дрогнул, ответил столь же прямым взглядом. — Пусть рожает своему графу детишек. Уверен, у нее уже минимум двое.
— Ваше величество, — порой Элиса раздражала недальновидность монарха, — по моим сведениям, она собралась рожать детей другому человеку. Наши шпионы в Торне сообщают, принцесса объявилась там и обручилась с герцогом Ширским.
— По крайней мере мы знаем, где она, — усмехнулся Квентин и отправил в рот виноградину. — Вы напрасно волнуетесь, Элис, по закону она потеряла право на престол. Шансы ее детей и вовсе ничтожны. Король или королева должны взойти на престол холостыми. Даже не вдовыми, — подняв палец, довольно подчеркнул монарх, — именно холостыми. С Каролиной покончено.