Укус
Шрифт:
— Поживем — увидим, — сказал я.
— Я, наверное, сейчас схлопочу хороший шанс умереть, когда начну протискиваться обратно к тебе.
— О, мой Бог, — пробормотал я, вжимаясь в сиденье.
Перевал вдруг остался позади — и мы будто выехали из туннеля, вырубленного в скале: на нас навалилась громада синего, безбрежного неба. Под нами — далеко-далеко под нами — раскинулась пустынная долина. Фургон был уже на пути вниз — на кривом и узком двухполосном съезде.
—
— Лучше сиди, где сидишь, — предупредил я ее.
Дорога выглядела крутой и опасной. Искривленные дуги скалистых обрывов поддерживали дорогу с правой — нашей — стороны; где-то там, внизу, было дно дола. По левую же сторону холм продолжал вздыматься вверх.
Один неаккуратный поворот равен одному долгому свободному падению. Нехитрая арифметика.
Мне не хотелось ехать здесь. Было сильнейшее желание остановиться и развернуться в другую сторону.
Но спуск уже начался.
А на нем места для поворотного маневра просто не осталось. Любой резкий поворот там грозил падением с обрыва.
Мы не могли отступиться. Пойти на попятную значило предать Пегги и Донни.
— Будь осторожен, — сказала Кэт.
— Я постараюсь.
— Боже правый.
— Потому-то эти края и прозвали Долиной Смерти, Кэт.
— Подходяще.
Хоть в салоне и работал вовсю кондиционер, рулевая колонка была вся в мокрых пятнах от моих рук. Да что там темнить — и сам я весь был мокрый, как распоследний лягушонок.
— Не люблю высоту, — пробормотал я.
— Я переношу нормально, — сказала Кэт. — А вот резкие спуски — терпеть не могу.
Стоило ей сказать это, автомобиль заложил кривую быстрее, чем требовалось, и наши шины противно завизжали.
— О-о-ой, — протянула Кэт.
Я принялся топтать педали тормозов, чтобы замедлить наше движение вниз на особо крутых участках. Фургон впереди катился легко и непринужденно, забирая то в одну сторону, то в другую — ничего похожего на наши урывочные маневры.
— Пегги, видать, брала уроки вождения по нестандартной местности, — заметил я. — Если это она сейчас за рулем…
— Если у нее получается — и у нас получится.
— У местных-то оно явно полегче выходит.
— Над ними не висит проклятие мертвого вампира. Слышишь, Эллиот? — повысила Кэт голос. — Если нас подбросит на ухабе и багажник откроется, тебе придется познакомиться с солнцем Долины Смерти. Понял, ублюдок клыкастый? Мы подскочим — ты сгоришь.
Мы обменялись взглядами и улыбнулись.
Дорога неожиданно выровнялась.
Мы добрались до дна.
Я сделал глубокий вдох. И выдохнул.
— Не так
— Просто спуск не такой уж и большой. На самом деле, это было ужасно.
На обступила пустыня. Не сильно холмистая — подъемы и овраги встречались, но больше нам не грозила опасность, съехавши не туда, разбиться вдребезги. Ближайшие горы были в нескольких милях левее. Какие-то холмики виднелись и справа, но были они такими далекими и маленькими, что смешно было и думать.
— Вот теперь — можешь лезть вперед, — разрешил я Кэт.
— Сейчас. Тебе здесь точно больше ничего не нужно?
— Думаю, нет.
— Есть что-то стоящее в этом твоем походном мешке?
Я попытался вспомнить, что туда упаковал. Память на сотрудничество идти отказывалась. Отберите у моего сна хоть полчаса — и я уже готов расклеиться; мой котелок не варит так, как надо.
— Посмотри, если хочешь, — сказал наконец я.
— Есть там что-нибудь боевое?
— Да ну. Нет. Сменная одежда, туалетные принадлежности…
— Бритва есть?
— Есть, но она не опасная. Штопор и церковный ключик — и те пострашнее будут.
— Ладно. Я лезу к тебе. Попытаюсь, по крайней мере, пролезть. — Высунувшись в проем между сиденьями, она прислонила свою добычу к приборной доске.
— Вот это я понимаю, — одобрительно кивнул я.
Сняв с домкрата пружинный механизм — толку в ближнем бою от него все равно бы не было, — Кэт оставила внушительный упорный рычаг и по совместительству монтировку. Черную, кривую, тяжелую железную палку с утолщениями.
Сняв правую руку с руля, я взвесил инструмент.
— Этой штукой можно убить, — сообщил я.
— Бери ее себе. Пока сунь куда-нибудь под сиденье.
— Лучше сюда. — Переложив железяку в левую руку, я загнал ее в зазор между дверью и сиденьем, затем отпустил. Она глухо стукнулась об пол.
— Ладно. Я иду, — предупредила Кэт, кладя руки на верхнюю часть спинки моего сиденья. — Когда я была ребенком, я проделывала такой трюк не раз. Было так просто. А вот теперь… м-да, возраст.
— Дело не в возрасте, — покачал головой я. — Дело в габаритах. Ты теперь больше, чем привыкла быть.
— Ну и дела. Спасибо, чего уж там.
— Мой любимый размер…
— Не подмазывайся.
— …прекрасный для чего угодно, но только не для смены мест на полном ходу.
— Так ты хочешь, чтобы я осталась здесь?
— У меня есть план получше. Я приторможу. Ты сможешь выйти и зайти нормально.
— Снегович не взбеленится?
— Мы уложимся в пять секунд. Донни это вряд ли навредит.