Умереть, чтобы выжить.(Заново рожденный, BORN AGAIN)
Шрифт:
– Нет.
– А бывший полицейский Лен Фелдер? О нем вы не слышали от мужа?
– Нет.
– Может, ваш муж приводил кого-нибудь с работы поужинать, - вмешался Молдер, - а вы просто не запомнили имени этого человека. Было такое?
Женщина вымученно усмехнулась:
– Знаете, мы как-то не общаемся с другими полицейскими.
Молдер отставил чашку и подошел к столику с "оригами".
– Миссис Фиоре, я ничего не могу с собой поделать. Удовлетворите мое
– Что вы!
– Женщина даже всплеснула руками.
– Конечно, нет! Где уж мне…
Этим увлекался Чарли.
– Чарли?
– Молдер весь подобрался, сам не зная почему.
– Мой первый муж. Он родился в Японии. Его отец там служил после войны.
Скалли и Молдер переглянулись.
– Простите, а какая у вашего первого мужа была фамилия? Случайно не Моррис?
Женщина кивнула.
– Бывший напарник вашего нынешнего супруга?
– Да.
Скалли и Молдер вновь обменялись взглядами.
– И его я тоже ждала домой, - продолжала женщина.
– Девять лет назад… - Она понурилась, потом резко вскинула голову и неожиданно улыбнулась.
– Знаете, он работал над целым набором. По картине.
– Она указала на картину над столиком.
– Не успел доделать только жирафа, остальные животные все есть.
На крыльце Молдер задумчиво произнес:
– Мишель сейчас восемь лет. Значит, ее зачали в том же году, в котором погиб Чарли Моррис.
Скалли искоса поглядела на напарника.
– Давай я скажу сама, - предложила она.
– Реинкарнация.
– Или метемпсихоз, - добавил Молдер.
– Или перевоплощение. Или переселение душ.
Они спустились с крыльца и направились к машине.
– Как ни назови, суть не изменится, - бросила Скалли.
– Ты верен себе - строишь теории на пустом месте. Ну что с того, что Мишель умеет делать бумажных журавликов?
– Еще она отрывает куклам руки и выкалывает глаза. И за два дня в ее присутствии погибли двое людей, знавших Чарли Морриса.
– Извини, конечно, но твои доводы притянуты за уши.
– Между прочим, идея реинкарнации - неотъемлемая часть всех мировых религий, - заявил Молдер.
– Перестань говорить ерунду!
– разозлилась Скалли.
– Каким образом маленькая девочка могла убить двух взрослых мужчин?
– Если воспоминания о прошлой жизни достаточно сильны, у человека могут развиться экстрасенсорные способности. Телекинез, сверхчувственное восприятие…
– К чему ты клонишь, черт возьми?
Молдер распахнул дверцу "форда".
– К тому, что скоро мы докажем: человеческая душа существует на самом деле.
Психиатрическая
Баффало, штат Нью-Йорк
После полудня Доктор Шейла Браун была категорически против, но Молдер не отступался и в конце концов настоял на своем: она дала согласие на сеанс регрессивного гипноза - предупредив, что вся ответственность за все возможные последствия ложится на него. Молдер заявил, что к ответственности ему не привыкать, и тут же перезвонил профессору Спитцу.
Примерно через час подъехала Скалли, которая привезла с собой Бишопов - мать и дочь. Молдер и доктор Браун присоединились к ним, и все направились в кабинет Спитца.
Профессор уединился с Мишель и доктором Браун за стеклянной перегородкой.
Остальным предстояло следить за ходом сеанса по монитору или наблюдать сквозь стекло. Агенты предпочли первое, а Синтия Бишоп села у перегородки.
Мишель усадили в кресло. Спитц проделал несколько пассов, и девочка заснула. Вскоре профессор обернулся к Молдеру и жестом показал, что можно начинать. Молдер кивнул.
– На счет "пять" ты скажешь мне, где сейчас находишься, - проговорил Спитц.
– Один… два… три… четыре… пять… Ты знаешь, где ты находишься?
– Да, - тихо ответила Мишель.
– И где?
Девочка молчала.
– Ответь мне, где ты находишься?
– Дома.
– Хорошо. Какое сейчас время суток?
– Ночь, - ответила Мишель после паузы.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать четыре.
Синтия Бишоп подалась вперед. Ее руки вцепились в подлокотники кресла.
Казалось, еще немного - и она потеряет сознание.
Внезапно Мишель открыла глаза.
– Нет!
– крикнула она.
– Нельзя! Нельзя! Неправильно!
Агенты переглянулись, мать девочки умоляюще посмотрела на Молдера..
– Что неправильно?
– мягко спросил профессор Спитц.
Девочка ничего не ответила. Она тяжело дышала, взгляд у нее был как у затравленного зверя.
– Успокойся, милая. Поверь мне, все будет в порядке.
– Нет! Не могу! Нельзя!
Мать Мишель вскочила. Доктор Браун выбежала из-за перегородки и бросилась к Молдеру.
– Это издевательство над ребенком, агент Молдер!
– Профессор Спитц провел сотни сеансов гипноза, - сказал Молдер.
– Он знает что делает.
– У девочки может быть шок!
– По-вашему, лучше пичкать ее торазином?
Из-за перегородки донесся крик:
– Больно! Мама, мамочка!
Синтия Бишоп не выдержала. Она оттолкнула Молдера, кинулась за перегородку и крепко обняла дочь.
Надуй щеки!
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
