Узы крови
Шрифт:
– Ты знаешь, где его поместье? Найти сможешь? – спросила Андромеда, сосредоточенно хмурясь.
Гарри опять секунду помедлил, прежде чем дать утвердительный ответ.
– После того, как все закончится, надо будет проверить его поместье, – произнесла Андромеда.
Гермиона слушала их, пребывая в полной растерянности.
– Что с его талантом? – вдруг спросил лорд Макнейр. – Знаешь, как он это делает?
Гарри, вновь помедлив, кивнул.
– Ему нужно видеть волшебника, чтобы блокировать его способности, –
– Ты не сможешь сделать то же самое? – уточнил Макнейр.
Гарри отрицательно покачал головой.
Нарцисса судорожно вздохнула, схватив Уолдена за руку. Гермионе показалось, что она хочет попросить его не ходить, но жесткий взгляд Макнейра послужил ей ответом на невысказанную мольбу. Нарцисса сглотнула, наверняка сдерживая слезы.
– Пять дней на подготовку, – твердо изрек Макнейр.
– Окончательную, – пробормотал лорд Мальсибер.
Вновь наступило молчание.
– Но что, собственно, вы собираетесь делать? – не вытерпела Гермиона.
Мужчины посмотрели на нее с легкой насмешкой.
– Назначим ему открытое сражение, – ухмыльнулся Сириус, кажется, с предвкушением.
– Где? – Стелла смотрела на отца широко раскрытыми глазами.
– У Хогвартса, конечно, – как нечто само собой разумеющееся, произнес Сириус. – Возьмем реванш.
– Нас поддержит Аврорат и многие из тех, кто работал в Министерстве, – добавил Кингсли.
– И многие из Лиги по квиддичу, – вдруг ввернула Кэти.
Гермиона слушала их с ужасом. Ей казалось, что это самоубийство. Она открыла рот, чтобы раскритиковать их план, зиждущийся на «авось», но тут Гарри заявил:
– Они были совсем детьми.
Все повернулись к нему.
– Кто? – чуть испуганно поинтересовалась Тонкс.
Гарри поднял глаза на Сириуса.
– Мои родители. Они были еще совсем дети.
Блэк сглотнул и с видимым усилием отвел глаза от Гарри.
– Та война и держалась на детях, – глухо произнесла леди Снейп. – На талантливых, но все же детях. Просто некоторые взрослые волшебники отлично умеют играть на юношеском максимализме.
========== 46. “И поверьте - этот день войдет в историю” ==========
30 Seconds To Mars – Time to do or die
30 Seconds To Mars – This is war (пожалуйста, послушайте)))
________________________________________________________
Еще несколько месяцев назад жизнь в Косом переулке кипела, как Увеселительное зелье в котле. Теперь же она неуверенно, робко выглядывала в щелку двери. Косой переулок замер в страхе, и редкие прохожие проклинали день, когда им приходилось покидать дом – не безопасный, конечно, но хоть немного более уютный, чем пустая улица, по которой разгуливали только несколько «патрульных».
Наступление ночи заставляло жителей Косого переулка еще сильней вжать головы в плечи и замереть в ожидании
Однако в этот вечер кое-что в самом деле произошло. Темнота уже сгустилась, и вспыхнул свет фонарей. «Патрульные» были на своих местах. Продавцы спешили запереть лавочки до наступления комендантского часа, редкие прохожие ускорили шаг, стремясь дойти до своих жилищ вовремя, поэтому Косой переулок немного оживился.
И как раз в это время в темноте захлопали крылья. Двое Пожирателей первыми недоуменно вскинули головы – казалось, в темноте к Косому переулку приближается добрая сотня птиц, старательно работающих крыльями. Кое-кто из лавочников посмелее сделал шаг за порог и тоже поднял глаза к небу. Посреди улицы застыл, как истукан, какой-то паренек и изумленно раскрыл рот. Должно быть, он первым разглядел, как из мрака затянутого тучами неба вылетело нечто белое и начало медленно планировать на землю. Когда листовка достигла снежного покрова, парнишка подскочил к ней и, невзирая на предупреждающие крики патрулирующих Пожирателей, подхватил бумагу.
– Что это? – растерянно пробормотал он себе под нос.
– Положи назад, кому говорю! – горланил Пожиратель, приближаясь к нему.
– Тут… – начал парнишка, обращаясь неизвестно к кому.
Но Пожиратель был уже в шаге от него, готовый выхватить листовку, и парень, возможно, неожиданно даже для себя, рванул от него прочь и закричал что есть сил:
– Волшебники! Это призыв всем нам! Призыв! – он увернулся от рук Пожирателя, пытающегося сцапать его за шиворот. – Сегодня! У Хогвартса! Приходите все, кто не хочет дальше быть рабами Лорда!
Улицу уже вовсю засыпали сотни листовок, падая, будто снег, прилипая к окнам домов, трепеща на ветру и разлетаясь по всему Косому переулку. Второй Пожиратель принялся сжигать их на лету, но быстро понял, что это бесполезно – листовок было слишком много.
– Долой Темного Лорда! – кричал разбушевавшийся парнишка, ловко уклоняясь от своего нерадивого преследователя.
Двери окрестных домов начали робко приотворяться, и оттуда выглядывали наполовину испуганные, наполовину любопытные лица хозяев.
– Да кончай с ним! – не выдержал Пожиратель, пытавшийся сжигать листовки, и, вскинув палочку, выкрикнул: – Авада Кедавра!
Парнишка упал замертво. Где-то сдавленно вскрикнула женщина, захлопнулась дверь. Торговец из лавки спортивных товаров поднял листовку, которую ветром припечатало прямо к его сапогу, и, пробежав глазами, хмуро взглянул исподлобья на Пожирателя.
– Чего повылазили? – внезапно дрогнувшим голосом осведомился тот, скрывая страх за напускной бравадой. – Ну-ка возвращайтесь в свои норы, через пятнадцать минут начнется комендантский час!