Узы крови
Шрифт:
– Мисс Снейп, расскажите нам, как вы нашли мисс Скримджер, – попросила МакГонагалл.
Гермиона откашлялась и начала свой рассказ. Говорила она на удивление уверенно и сдержанно, не выказывая лишнего волнения. Коротко изложив суть, она умолкла. Северус насторожился, прекрасно зная, что Министр все это время осторожно прощупывал ее сознание.
– Скажите, мисс Снейп, вы никого не заметили поблизости? – требовательно осведомился Скримджер своим громоподобным голосом.
– Н-нет, – кажется, его голос немного вспугнул Гермиону.
«Не нервничай», – мысленно советовал ей Северус, жалея, что она не может
– Я сначала растерялась, позвала на помощь, но поблизости не оказалось даже авроров, – выдавила Гермиона.
– Странно, что их там не было, – прорычал Скримджер.
Повисла короткая напряженная пауза. Гермиона неловко передернула плечами под тяжелым взглядом Министра.
– Вот и взыщите ответ с наших доблестных стражей, Министр, – МакГонагалл поднялась из-за стола. – Они же должны блюсти порядок в школе, насколько я понимаю. И вы, как недавний глава Департамента правопорядка, наверняка сможете разобраться с их отлыниванием от своих обязанностей. А каких-либо причин, чтобы говорить с моими учениками, будто с подсудимыми, я не вижу! – она посмотрела на Гермиону. – Вы свободны, мисс Снейп.
– Слушаюсь, профессор, – Гермионе два раза повторять не пришлось.
– Разумеется, – крякнул Скримджер, немного растерявшись под напором МакГонагалл. Он, наверно, не знал, что декан Гриффиндора за своих учеников готова выцарапать глаза даже Министру магии.
– Думаю, вопрос исчерпан, и вам самое время навестить племянницу, – продолжала Минерва. – Вашему брату и его семье нужна ваша поддержка, Министр.
Несколько мгновений длился зрительный поединок, и Северус подумал, как бы у них стекла очков не разлетелись, затем Скримджер сдался и сухо бросил:
– Как только Дамблдор вернется, пусть посетит меня.
– Мы передадим ему вашу просьбу, – ледяным тоном отчеканила МакГонагалл.
Министр молча проглотил ее реплику. Северус злорадно усмехнулся. Полный нокаут. Он с трудом удержался, чтобы не зааплодировать МакГонагалл.
– И, думаю, вам не надо напоминать, что в прессе не должна фигурировать фамилия мисс Снейп во избежание осложнений для деятельности Ордена Феникса, – прозрачно намекнула МакГонагалл.
– Вам бы в политики податься, профессор, – проворчал Министр. – Красиво умеете завернуть.
– Не нуждаюсь, – надменно ответила МакГонагалл.
Скримджер недовольно засопел и нарочно громко хлопнул дверью.
На первый раз пронесло, однако Северусу все равно не хотелось, чтобы его судьба в дальнейшем зависела от того, справится ли со своей ролью Гермиона. А впереди уже ждало следующее испытание – вечер у Забини, на котором Гермиона могла болтнуть что-нибудь типично гриффиндорское. Она, конечно, не Поттер, однако и у нее бывают приступы прямолинейной дерзости. Ситуация становилась опаснее с каждым днем.
***
В воскресенье спозаранку Гермиона с леди Снейп отправились в ателье Стивенсон. Прошедшая неделя выдалась нелегкой для Хогвартса. С друзьями мисс Скримджер общался психолог из больницы Святого Мунго, чтобы убедиться, что они не станут следовать ее примеру, в Попечительском совете поднялся скандал: некоторые особо рьяные родители требовали сместить с должностей Дамблдора и профессора Спраут, которая была деканом мисс Скримджер, и, как говорится, «не уследила».
Гермиона после встречи с Министром только окончательно
Несмотря на протесты Гермионы, леди Снейп приобрела все платья, которые она примерила в ателье Стивенсон. Благодаря пламенной любви Эйлин к прогулкам по магазинам они чуть было не опоздали на тот самый званый обед, ради которого и выбрались в Косой переулок.
– Где вы застряли? – прогнозируемо зашипел на них Северус.
Гермиона с интересом уставилась на него. На этот раз Снейп оделся в брючный костюм и легкий френч, а длинные волосы собрал в хвост.
– Что?! – воинственно осведомился он, поймав ее взгляд.
– Хорошо выглядишь, – улыбнулась Гермиона, прекрасно зная, какую реакцию вызовут ее слова.
Северус закатил глаза, всем своим видом демонстрируя презрение к комплиментам в свой адрес, затем ехидно усмехнулся:
– Если кто-нибудь из твоих сокурсников сегодня скажет, что ты чудесно выглядишь, можешь быть спокойна – это не только из-за твоей знатности.
– Не смешно, – уведомила Гермиона.
Лорд и леди Забини, к ее удивлению, встречали их на пороге дома.
– Наконец-то, – улыбнулся лорд Забини, но его льдисто-голубые глаза остались холодными. – Все уже собрались. Я всю неделю с нетерпением ждал возможности познакомиться с племянницей моей жены.
Ульрика Забини молча изучала Гермиону взглядом.
– О, дорогая, она похожа на тебя даже больше, чем на фотографиях, – отметил лорд Забини. – Но глаза, разумеется, Северуса. Фамильная черта, верно?
– Очевидно, – без всякого интереса ответил Северус.
Гермиону провели в гостиную, где собралась молодежь, и там оставили. Ей страх как не хотелось разлучаться со старшими Снейпами, однако другого выбора ей не предложили. Пришлось остаться в окружении своих однокурсников.
– Думаю, представлять никого не надо, – приветливо улыбнулся Блейз. – Все лица знакомые. Разве что с Эстель Мальсибер ты не знакома.
Старшая сестра Рея сдержанно улыбнулась.
– А мы тут как раз в сотый раз обсуждаем избитые темы, – объявила Панси.
Она сидела в кресле, держа в руке бокал вина и покачивая ногой в туфле, расшитой, как показалось Гермионе, настоящим жемчугом.
– Мы говорили о чистоте крови, – произнесла она. – И хотели бы услышать твое мнение. Все-таки, ты личность занятная – чистокровная, воспитанная маглами. Как по-твоему, стоит ли сохранять чистоту крови?
Гермиона насторожилась, понимая, что ее ответ может сослужить плохую службу Северусу. Все дружно уставились на нее в немом ожидании. Что ж, сегодняшний вечер вполне можно считать испытанием для ее умения контролировать себя и притворяться. Только вряд ли они поверят, если она вдруг начнет вопить что-нибудь вроде «Маглов в рабство». Секунду поразмыслив, Гермиона улыбнулась.