В этом нет сомнения
Шрифт:
В конце бульвара она скомандовала завернуть в сторону пляжа. Мы ехали вдоль побережья, потом надо было повернуть направо. В итоге мы оказались на узкой песчаной дороге.
– Она ведет к личному пляжу мистера Фергюсона, – пояснила Соня.
Впереди показались высокие чугунные ворота, сторож, отсалютовав нам, быстро распахнул их. Я проехал дальше по ровной подъездной дороге к высоким зеленым изгородям и пальмовым деревьям, за которыми скрывались пляжные коттеджи.
Я остановился.
– Вот это?
– Да, один из них. Вот этот
– Один из них?
– Всего на участке четыре домика, но все они сугубо отдельные. Мистер Фергюсон ими больше не пользуется.
Я вылез из машины и вместе с Соней подошел к домику.
«Домик».
Это был прекрасный коттедж, выстроенный из сосновых бревен, с большой верандой, на которой стояла плетеная мебель и бар. От всего веяло достатком.
Соня бегом поднялась по ступенькам на веранду, отперла дверь и помахала мне, приглашая войти.
Я вошел в большую, роскошно меблированную гостиную. Здесь было все: телевизор и стереоприемник, бар, удобные кресла, полированный паркет и персидский ковер, письменный стол и два телефона, на стенах современные картины.
Мое новое жилище!
Я стоял на пороге и хлопал глазами.
– В доме две спальни, две ванных комнаты и полностью оборудованная кухня, – объяснила Соня. – Вы счастливчик, мистер Стивенс! Это настоящий рай!
Она провела меня в основную спальню: огромная кровать, телевизор в ногах кровати, встроенные шкафы. Вторая спальня была поменьше, но такая же уютная и удобная.
– За домиками следит миссис Свенсон, – сказала Соня. – В настоящее время вы – единственный постоялец здесь. Она будет приносить вам завтрак и готовить для вас. Вам нужно только набрать «22» по зеленому телефону и сказать ей, чего вы желаете. Говорят, она прекрасная повариха. Она же будет следить за вашим бельем.
– Изумительно!
– В холодильнике полно продуктов, но заказывайте то, чего вам захочется. – Глядя на мое лицо, она рассмеялась: – Все как в сказке, правда? Вот что значит работать на мистера Фергюсона!
– В этом нет сомнения!
Когда мы вернулись в гостиную, раздался сигнал машины.
– Это меня торопят, мистер Стивенс. Мне нужно бежать. Вы будете о'кей, да?
– Еще один момент… Называйте меня просто Джерри.
Она улыбнулась:
– О'кей, Джерри. Пока!
И она побежала вниз по ступенькам к ожидавшей ее машине. За рулем сидел Педро, ковыряя спичкой в зубах.
Увидев его, я забеспокоился. Он казался самым настоящим убийцей. Соня помахала мне, когда машина отъезжала.
Я уселся в одно из садовых кресел и уставился на море.
Мне необходимо было привыкнуть, приспособиться… Все это казалось фантазией.
Лишь вчера вечером я с ужасом думал о близкой кончине, об убийстве… И вдруг такая перемена!
Вы слишком ценный человек, чтобы вас потерять.
Обдумывая эти слова Фергюсона, я решил, что в них глубокий смысл. За каждым шагом Фергюсона ревниво следили конкуренты, иногда ему трудно было совершать важные
Надо было быть безумцем, чтобы отказаться от такого предложения!
Приняв решение, я сразу успокоился и почувствовал, что время ленча давно прошло, и мне очень хочется есть. Я пошел на кухню и открыл холодильник. Как сказала Соня, в нем было много холодной еды. Положив на тарелку отварную курицу, ветчину и салат, я отнес все это на веранду и сел за один из столиков.
Господи, подумал я, принимаясь за еду, вот это жизнь!
В 17.30 я поехал в фергюсоновский офис. Вошел туда через черный ход. Сторож узнал меня и впустил без разговоров. На скоростном лифте я поднялся на верхний этаж.
Я провел потрясающий день, строя всевозможные планы. Мне нужна одежда. Не могу же я разгуливать в своем потрепанном костюме. На одежду мне требовались деньги. Тут я припомнил, что у меня на счете в Чейзовском национальном банке семь тысяч долларов. Позвонил им и велел перевести деньги в их отделение в Парадиз-Сити. Они обещали сделать это немедленно. После этого выкупался. Поскольку пляж длиной в целую милю был совершенно безлюден, я плавал нагишом.
Позднее поехал в банк, подписал там все необходимые бумаги, получил чековую книжку и взял тысячу долларов.
Завтра, сказал я себе, у меня будет день посещения магазинов.
Я чувствовал себя совсем другим человеком, когда постучал в дверь собственного кабинета и вошел в него.
– Все о'кей?
– Лучше не могло бы и быть! – ответил я. – Мистер Фергюсон просил меня явиться в шесть часов.
– Сейчас он свободен.
Она нажала на кнопку селектора. Небольшая пауза, затем раздался голос Фергюсона, который я умел так точно копировать:
– Да, мисс Мелколм…
– Здесь мистер Стивенс, сэр.
– Прекрасно. Пошлите его ко мне, пожалуйста.
Она отключилась и улыбнулась мне:
– Идите же, Джерри.
– Если у вас нет ничего более интересного на сегодняшний вечер, не согласитесь ли вы пообедать со мной? – спросил я.
Ее улыбка стала шире.
– Я бы очень хотела, но сначала узнайте, что вам скажет мистер Фергюсон.
– Я сейчас вернусь, и тогда мы окончательно договоримся…
Я прошел по коридору до двери кабинета Фергюсона, постучался и вошел.
Фергюсон сидел за столом, напротив него в кресле находился Джозеф Дюрант. При виде его я невольно вздрогнул от отвращения. Он посмотрел на меня холодными, недоброжелательными глазами.