В мечтах все возможно
Шрифт:
Он в сотый раз посмотрел на часы, и тут раздался звонок в дверь, Грэг подскочил вместе с Матильдой, которая, по своему обыкновению, сбежала в спальню.
– Все в порядке, Матильда, - услышал он собственный голос, - это всего лишь Сьюзен.
Всего лишьСьюзен.
Весь день он гадал, во что она будет одета. Что-то легко снимающееся, вроде вчерашнего костюма? Это было бы неплохо. Совсем неплохо.
Не пытаясь совладать с ошалевшим от счастья, бешено стучащим сердцем, Грэг открыл дверь.
Сьюзен
В руках у Сьюзен была алая коробка, перевязанная зеленой лентой. Грэг хотел приветствовать Сьюзен поцелуем, но она держала коробку двумя руками прямо перед собой, словно защищаясь, и Грэг не стал рисковать.
– Привет, - сказал он как можно небрежнее и отступил назад, пропуская Сьюзен в квартиру.
– Как тренировка?
– Не спрашивай, я останусь калекой на всю жизнь.
Тон был беззаботным, но все-таки чувствовалась застенчивость.
Вместе с ней в комнату проник аромат роз, и Грэгу стоило только раз вдохнуть его, чтобы потерять интерес к ее одежде и защитной позе. Он был готов вырвать у нее из рук эту несчастную коробку и сорвать со Сьюзен всю одежду, сколько бы ее там ни было. Как-то он слышал, что женщинам нравится бурное проявление страсти. Что ж, надо проверить.
Впрочем, он позвал Сьюзен, чтобы нарядить елку, значит, можно будет просто поговорить с ней, чтобы узнать побольше о ее жизни.
Грэг закрыл дверь, и Сьюзен вручила ему коробку.
– Выбежала в магазин в обеденный перерыв и купила украшение на твою елку.
Грэг был потрясен.
– Спасибо.
Он взял коробку и открыл. Сьюзен купила ему украшение для елки. Она даже не догадывалась, что теперь навеки стала частью его жизни.
Развернув бумагу, Грэг обнаружил миниатюрную книгу, крошечное издание «Канун Рождества», с петелькой, чтобы можно было повесить на елку.
– Я искала украшение, которое гармонировало бы с твоими книгами, - пояснила Сьюзен.
– Символ.
Он заглянул ей в лицо и увидел в ее глазах то, что не привык видеть во взгляде женщины, - интерес к равному по интеллекту.
– Замечательно, - улыбнулся он, - я польщен. А вдруг я держу все эти книги, чтобы производить впечатление на женщин и завлекать их в свою постель?
Сьюзен внимательно посмотрела на него.
– А ты держишь их именно для этого?
– Нет.
– Я и не сомневалась.
– Щеки Сьюзен порозовели.
Она собирается
Сьюзен отвела взгляд и посмотрела на елку.
– Похоже, ты уже все приготовил.
– Она направилась к груде украшений, когда из спальни появилась Матильда.
– А, вот и ты, моя девочка! А я-то гадаю, когда ты выйдешь.
Она наклонилась и погладила Матильду от загривка до хвоста. Кошка выгнула спину, и Грэг сглотнул слюну...
– Там есть подарок и для Матильды, - заметила Сьюзен.
Грэг покопался в оберточной бумаге на дне коробки и вытащил пахнущую мятой красно-зеленую мышь.
– Ух ты, ей понравится. Но ты сама должна подарить, чтобы Матильда знала, от кого эта мышка.
Сьюзен улыбнулась и протянула руку.
– Ладно, давай.
Грэг подошел ближе и вручил Сьюзен мышь, слегка коснувшись ее руки. Он словно дотронулся до оголенного провода...
Сьюзен покачала мышку за хвост, поддразнивая Матильду, и наконец отдала ее кошке. Матильда в упоении покатилась по полу, зажав мышку в лапах.
Грэг с удовольствием наблюдал за ее возней, это навело его на кое-какие идеи. Игривость была хорошим признаком, очень хорошим, она давала богатую пищу воображению.
Сьюзен поднялась на ноги.
– Там есть еще кое-что.
– Правда?
– Грэг усмехнулся и снова полез в коробку.
– Просто шляпа волшебника.
– Его пальцы коснулись чего-то пластикового, и он вытащил ветку искусственной омелы.
Взгляд Грэга встретился со взглядом Сьюзен.
Щеки у нее пылали, глаза блестели.
– Я решила не брать живую - из-за Матильды.
В груди у Грэга все сжалось от предчувствия.
– Я хотел поцеловать тебя с той минуты, как ты переступила порог.
Хрипловатый от волнения голос Сьюзен прозвучал в его ушах сладкой музыкой:
– Теперь у тебя есть повод...
Глава седьмая
Ей нравится его кошка. Он многое отдал бы, чтобы узнать, что именно это значит. И еще больше отдал бы, чтобы понять, почему Сьюзен прервала их поцелуй. Она явно желала его, но потом что-то ее напугало.
Может, она вспомнила, что он всего лишь ремонтник в ее доме? Пока что Грэг не замечал в Сьюзен снобизма, но он мог прятаться глубоко у нее в душе и ждать своего часа, чтобы проявиться именно в тот момент, когда Грэг забудет об осторожности и начнет верить, что Сьюзен отличается от остальных женщин.
– Ну что ж, начнем, - сказал он, открывая один из пакетов.
– Там, откуда я родом, принято начинать с иллюминации.
– А по-моему, все так делают, - заметила Сьюзен.
– Может, стоит сначала проверить?