Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда растаял дым, стало видно, что загорелась шебека, но пожар быстро потушили, залив его водой. Стоя на палубе с саблей наголо, я смотрел на вражеские корабли. На пинасе ещё не поняли, что к чему, но этот корабль тоже замедлил ход и пока не знал, что делать.

Оценив повреждения кораблей, я понял, что наиболее опасным оставался галиот. А значит, он будет уничтожен первым.

— Левый борт, пли!

Орудия левого борта, нацеленные на шебеку, выплюнули ядра и снова весь корабль окутался пороховым дымом. Но на абордаж будет взят галиот, искалеченная

ядрами шебека подождёт, медленно дрейфуя, пока я буду с ним разбираться.

— Мушкеты, товсь!

Солдаты исправно выстроились вдоль борта с зажжёнными фитилями наготове. Ещё бы, любой косяк с их стороны, и магическое водяное щупальце поднимало беднягу за ногу и несколько раз ощутимо било пустой головой о палубу. Тут не до жалости и уважения.

— Залп!

Слитно грохнули многочисленные мушкеты. Куски свинца веером прошлись по палубе галиота, сметая всё с пути.

— На абордаж!

— Ааа! И на палубу галиота полетели абордажные крючья. Я решил этот процесс унифицировать, для чего закрепил на палубе две барабанные лебёдки. После того, как кошка впивалась в борт корабля, канат, которым она крепилась к лебёдке, начинал скручиваться с помощью рычага, и борт вражеского корабля легче подтаскивался к борту моего фрегата. Наука, что называется, и техника.

— Эй, на корме, по пиратскому пинасу, пли!

Прислуга кормовых орудий, услышав приказ, выстрелила по пинасу и ядра даже попали в цель. Больше я на них не отвлекался. Они должны были дальше стрелять по пиратам самостоятельно. Сам же я прыгнул на борт галиота и вступил в бой.

Глава 21. Борьба с пиратством (продолжение)

Абордажная команда, перебравшись на сцепленное судно, уже вовсю сражалась с пиратами, которые оказывали отчаянное сопротивление. Их оказалось неожиданно много, не меньше ста двадцати человек. Повсюду на палубе происходили скоротечные схватки. Пришлось помогать.

Два пистоля «прыгнули» в руки, выстрел, ещё выстрел, замена пистолей и ещё два выстрела. Один из корсаров выстрелил в меня, но пулю отразил водяной щит. Схватка кипела на палубе с переменным успехом, появились первые раненые и убитые. Поняв, что в моей команде уже есть потери, я применил магию. Через несколько минут бой был закончен, и мои люди приступили к сбору трофеев, но оставались ещё два судна.

Пришло время заняться и ими.

— Боцман! Пленных — в трюм, раненых — за борт. Разобраться с грузом, назначить двадцать человек для охраны. Остальные за мной.

Перескочив обратно на фрегат, я взглянул на разбитую шебеку. Там по-прежнему пытались устранить повреждения и сбежать. Но две мачты были разбиты. А пинас, подняв все паруса, отчаянно пытался уплыть.

— Поднять все паруса! — скомандовал я.

Матросы шустро забегали по вантам и реям, распуская рулоны зарифленных парусов. Освобождённые полотнища плотной, грубой ткани распрямлялись под своим весом и тут же наполнялись сильным ветром. Расцепившись с поверженным галиотом, наш фрегат рванул вперёд.

И довольно

быстро мы нагнали пиратский пинас. Носовые орудия, и так без устали палившие по убегающему судну, продолжали своё разрушительное действие. Корсары на его борту кричали, что сдаются, на всех языках, включая испанский. Очень предусмотрительно.

Фрегат, поравнявшись с пинасом, выполняя мой приказ, дал залп. Ядра, проламывая борта, разбрасывали всё вокруг: и рангоут, и фальшборт. Красивые узоры по бортам пинаса были безнадёжно испорчены.

— Залп! — и мушкетёры выстрелили по деморализованным пиратам, пытавшимся спрятаться. Подошёл отец Луис.

— Граф, к чему подобная жестокость?

— Ни к чему, трюмы фрегата не резин…, не смогут вместить такое количество пленных. А кроме того, они меня не жалели, как не жалеют и другие корабли, и команды. Продавать в рабство людей я считаю неправильным, и вы тоже так думаете. И ещё! Я чувствую, что они готовят бунт.

Знаете, как это бывает. Вроде сдаются сначала, а сами держат в трюме самых отъявленных головорезов. В нужный момент они выскакивают и нападают на призовую команду. Я хочу этого избежать.

Начался абордаж, но сопротивления почти и не было. Мои люди стали осматривать трофейный корабль. Там же был и падре Луис.

— В трюме никого не было, кроме захваченных в рабство.

— Да? Значит, я ошибся, бывает, — равнодушно отозвался я. — Главное, мы спасли людей, а это много стоит. Да и пираты — это моряки, плавать умеют, и я им дал такой шанс.

— Ммм, не думал, что вы можете быть жестоким в вашем возрасте.

— А разве я жесток? Совсем нет, я справедлив. Око за око, зуб за зуб. Меня они жалеть не будут, как и вас, так почему я их должен жалеть? Я морской инквизитор, а не защитник корсаров. Не надо путать, падре, эти понятия! — и я быстро отошёл на него.

На пинасе я оставил мастера парусов Хиля и с ним ещё десяток человек, а сам снова перешёл на фрегат. Корабль по моей команде провёл поворот оверштаг и направился в сторону повреждённой пиратской шебеки, которая разбитым корытом неподалеку покачивалась на морских волнах.

Здесь нас ждал сюрприз. Пиратская команда успела покинуть шебеку на шлюпках, а на палубе разбитого корабля толпились люди, захваченные в рабство. Они радостно приветствовали нас. Высадив пять человек для охраны и обыска шебеки, фрегат, послушный моей воле, устремился в сторону шлюпок.

На шлюпках закричали, оттуда прозвучало несколько пистолетных выстрелов, и гребцы сильнее заработали вёслами. Что же, гребцы — глупцы, а пираты — истцы. Они меня звали, и я пришёл. Подплыв к сбегающим пиратам на расстояние выстрела, я приказал бить по ним из орудий. После прямого попадания в одну из четырёх шлюпок, пираты сдались. На воде остались плавать только щепки и убитые люди.

На фрегат подняли выживших корсаров, разоружили и отправили в трюм. Вернувшись к шебеке, погрузили её орудия, порох и людей, и подожгли корабль. Затем фрегат вернулся сначала к галиоту, который был захвачен первым, а потом к пинасу.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера