В Новый Свет
Шрифт:
— Подождите немного, я сейчас включу артефакт, и мы будем готовы записывать ваше послание. Скажите, в какой город оно направляется, и к кому. Всё остальное сделает наш курьер.
— В Толедо, графине Мерседес де Сильва.
— Будет сделано. Подойдите к шару и опустите на него руки. Вот так, правильно, а теперь смотрите в центр шара и медленно говорите те слова, что хотели бы передать этой сеньорите или сеньоре. А я пока отключу звук для себя. Мы всё сохраняем в строжайшей тайне. Это наше правило, — и он опустил пальцы на артефакт.
Все звуки сразу как будто отсекло,
— Прекрасно. Всё записалось и сегодня же будет доставлено адресату. Но этой сеньорите нет сейчас в Толедо. Но вы не беспокойтесь! Наш служащий уточнит её адрес и перенаправит письмо. С вас двести реалов.
Я чуть не стукнул себя по лбу от досады на собственную глупость. Действительно, ведь Мерседес закончила академию, и её уже нет в Толедо. Заплатив деньги, я вышел из помещения магической почты и направился в порт. В порту уже полным ходом шли работы по восстановлению обоих кораблей. За себя я на фрегате оставил боцмана, а к нему приставил Арсения, которого боцман учил как шкипера, и паренёк хоть и плохо, но уже что-то начинал понимать.
А на бригантину, которую я решил назвать «Морской пёс», был отправлен мастер парусов Фелипе Феррера, а с ним для пригляда Афанасий. Раздав премиальные и трофейные деньги, а также компенсацию за ранения, я, заночевав на фрегате, утром выехал в Толедо.
Глава 22. Женитьба (сарказм)
На этот раз я не стал покупать коня, а воспользовался услугами почтового экипажа, решив путешествовать инкогнито, что мне и удавалось весьма долго, пока я не добрался до Толедо. Мерседес здесь действительно не было, но зато мне дали её адрес.
Едва я появился у ворот академии, привратник Диего растворил калитку, словно бы ждал меня, и сразу запустил внутрь. Поприветствовав меня, он сказал:
— О вас спрашивали декан факультета инквизиции и ректор. Подождите в гостевой комнате, я их оповещу.
В ответ я спросил его.
— Я хотел узнать о сеньорите Мерседес де Сильва, где она сейчас находится, мне нужно найти её.
— Да-да, она говорила о вас и оставила письмо. Думаю, там будет всё сказано. Прошу вас.
В ожидании я провел совсем немного времени, и скоро слуга оповестил, что меня готовы принять.
— А вот и наш отчаянный моряк! — тепло приветствовал меня ректор. — Присаживайтесь, граф, где вам будет удобнее.
Оглянувшись, я уселся в одно из вычурных деревянных кресел и приготовился отвечать на многочисленные вопросы. Ректор переглянулся с деканом инквизиции и спросил.
— Можно вас поздравить с первыми победами?
— Да. Но они весьма скромные.
— Возможно и так. Мы уже наслышаны об этом. Пока новости распространяются в узком кругу, но вести о победе над пиратами обязательно дойдут и до короля.
— А до Его Святейшества уже дошли, — заметил в свою очередь Беллармини. — Мы вас ждали, граф. Не сочтите это вмешательством в ваши личные дела,
— Точно так.
— Понятно. Он рассказал о вас Его Святейшеству и, насколько я знаю, его характеристика о вас весьма противоречива. Не буду вдаваться в подробности, это ни к чему. Вы нам с ректором импонируете своим отношением к жизни и людям, и нам бы не хотелось, чтобы вы, граф, стали жертвой нелепых интриг. Послушайте нашего совета.
На этом месте инквизитор сделал паузу и посмотрел на ректора. Тот кивнул, и инквизитор продолжил.
— Так вот, если вам предложат перенести свою деятельность из Средиземного моря в Карибское, да возле берегов Испанского Мейна, вам нужно обязательно согласиться. То, что вы родились в Панаме, будет только плюсом. Здесь же вас всё равно будут считать гачупином, и весьма опасным гачупином. Отец Луис сообщает, что вы сильный маг, а вкупе с вашим умением воевать на море и удачей… Вы очень быстро сможете продвинуться наверх и потеснить там кое-кого. Это лишь догадки, но примите это к сведению, Гарсия. Мы желаем вам только добра.
— Спасибо! Я понял, — и, поднявшись, я поклонился.
— Ну, что же, не будем вас задерживать, граф, — снова включился в разговор ректор. — У привратника для вас есть письмо. А вот и адрес, куда вам надлежит ехать к вашей невесте. Вы же о нём больше всего думаете?
Я снова поклонился и забрал протянутый листок пергамента с написанным на нем адресом Мерседес. Возле ворот меня ждал Диего и, улыбнувшись, вручил мне магически запечатанный кусок пергамента.
Открыл я его только по приезду в свое поместье, там же вчитался и в подробный адрес места, где жила Мерседес, и в сам текст. Мерседес находилась в местечке с названием Барбадас, а сам фамильный замок назывался Сан Сибрао дас Виньяс. Всего в пятидесяти милях от него находился порт Виго, где швартовался корабль графа де Сильвы.
Текст письма, написанного Мерседес, гласил.
«Эрнандо, я с успехом сдала экзамены и уезжаю к себе домой. Люблю тебя и жду. Не знаю, когда ты приедешь и сможешь меня найти, но знай, что я каждый день думаю о тебе и мечтаю стать твоей женой. Твоя Мерседес».
Ниже была приписка.
«P.S. Ходят слухи, что моим родителям предлагают отправить меня на боевую практику, чтобы присвоить мне степень боевого мага. Ведь Испания постоянно ведёт разные войны и любой маг сейчас на счету, включая и женщин. Надеюсь, что до этого не дойдёт. Всегда твоя Мерседес».
Прочитав письмо, я задумался.
Да, письмо одновременно внушало и тревогу, и радость. Надо спешить, пока Мерседес не уехала. Я и так задержался, а уже был конец лета. Всё решив для себя, я стал собираться в дорогу, предварительно проверив оставленные миллионы. Деньги были на месте, хорошо, это радовало. Никто не пытался вскрыть мой тайник, что было вдвойне хорошо, и брать оттуда я ничего не стал. У меня с собой было сто тысяч реалов из числа трофейных, этого должно хватить и на свадьбу, и на подарки, если они будут нужны.