В объятиях пламени зари
Шрифт:
Сапог Желуна влетел Лису в голову. Того отбросило на спину.
Бандит со шрамом отпихнул Желуна.
— Эта скотина мне колено сломала! — ругнулся он.
Лизарс увидел, как блеснул металл. Бандит плюхнулся ему на грудь. Крепкие ноги обхватили его рёбра.
— Конец тебе сука!
Лис перехватил удар. Скинул в сторону. Сработал инстинкт — короткий перевод с вращением кистью — ладонь Лиса ощутила рукоять чужого оружия. Один из первых приёмов которому его научили в корпусе Шрафт, позволяющий добыть оружие
Лизарс воткнул нож в руку бандиту и ощутил, как лезвие чиркнуло по лучевой кости. Бандит откатился в сторону вереща от болевого шока.
Желун попытался пнуть Лиса в голову, но Лис спихнул шрамированного прямо ему под ноги.
Желун запутался в теле товарища, чуть не упал. Этого хватило чтобы Лис оказался на ногах.
Расклад был хреновым. Лис выдохся, тело ныло. Желун был относительно свеж, а главное не получил ни одного удара. Лис зло сплюнул и решил исправить эту свою оплошность.
Видимо Желун, был не особенно крутым бойцом, а может просто начал сомневаться в успехе операции по отъёму денег у Лиса. Удар дубиной вышел смазанный. Лис успел сблизится перехватить руку с дубинкой.
Короткого удара ребром ладони по реке хватило чтобы дубина полетела на пол. Желун попытался ударить Лиса головой в лицо. Но Лизарс увёл корпус в сторону и снизу врезал бандиту в живот. Коротко выдрхнув Желун ответил мощным крюком слева.
Отсиживаться в обороне не было смысла. Оба это понимали.
Враги замахали кулаками беспорядочно лупя друг друга. Лис попытался подсечь Желуна, но тот предугадал движение, ринулся вперёд сбивая Лиса с ног.
Лизарс перехватил руку бандита и провёл бросок. Но сил оказалось недостаточно. Желун просто отпрыгнул в сторону по инерции разрывая захват.
Лис решил догнать его. Но Желун подхватил ящик и с размаху опустил его на голову Лизарса. Ящик жалобно скрипнул, а в голове нового смотрителя маяка что-то зазвенело. Ноги предательски ослабли, но Лис ловя равновесие отшатнулся в сторону. Он ждал удара, но его не последовало.
— Скотина! — выдохнул Желун, и в грудь Лисп влетела масленая лампа.
Пламя вспыхнуло прямо перед глазами. Лизарс машинально отпрянул. Почувствовал тепло в районе груди. Печать храмовника ожила, поглощая энергию пламени и возвращая её в тело хозяина.
Желун шумно выдохнул.
Лис увидел ужас понимания в его глазах.
Печать омыла тело Лиса ласковым тёплом, излечивая раны и возвращая силы.
Желун опомнился и кинулся прочь.
Лизарс кинулся вдогонку. Они, прыгая через ступени вылетели на первый этаж. Желун прошмыгнул мимо ящиков и петляя между цепями помчался прочь.
Лис на бегу выхватил яблоко из мешка и швырнул его.
— Гори!
Импровизированный снаряд разлетелся от удара об затылок бандита. Он вскрикнул, замешкался, запутался в ногах и падая врезался лицом об угол ящик.
Лис уже догонял
Бандит катался по земле пытаясь сбить огонь, которого не было.
Лис врезал ему ногой. Затем схватил за волосы и приложил пару раз головой об пол.
— Давай поговорим?
— Пошёл ты островитян! Ты хоть знаешь с кем связался? Да мои люди тебя на ремни порежут!
Желун висел вниз головой, подвешенный на цепи. Лис вышел перед ним и показал то, что держал в руке:
— Температура в паяльной лампе позволяет плавить сталь, — Лис показал прибор Желуну.
— Пошёл ты урод! Я тебя не боюсь, шаман чокнутый! Можешь трахнуть ей самого себя!
Лис демонстративно качнул поршень и зажёг горелку.
— Мне нужно кое-что узнать, пожалуйста, будь со мной откровенен.
— Хрен тебе, отродье! Люди Лео за меня выпустят твои кишки и заставят их сожрать!
— Просто расскажи мне про маршрут контрабанды через город.
— Рассказал это твоей мамочке прошлой ночью, урод!
Лизарс поморщился и зашёл за спину бандиту.
— У пламени слишком высокая температура, так что сначала ты не почувствуешь боль. Первым будет запах горелой кожи, а ты почувствуешь будто к спине просто коснулись чём-то холодным.
— Я не боюсь тебя урод!
— Маршрут, Желун.
— Пошёл ты!
Что-то холодное коснулось обнажённой спины. За затем густо повалило палёной кожей. Желун истошно заорал и забился на подвесе.
— Сейчас твоё тело испытывает шок, — Лис снова вышел на глаза бандиту показывая лампу, — пройдет несколько минут и боль будет невыносимой.
— Отродье! Я тебя ненавижу!
Лис скрылся из виду и снова что-то холодное коснулось спины.
Желун опять заорал.
— Говори Желун! Маршрут движения товаров через город! Или сначала я поджарю твою задницу, а потом яйца!
— Хорошо-хорошо! Шперт Мрака и Зметч их папа, — Желун был в ужасе, — грузы идут вместе с легальным товаром на плоскодонках по каналам до управления порта.
— Ты мне бабушку не чеши, — Лис махнул лампой перед носом Желуна, — портовые пересчитывают лодки на погрузке и выгрузке.
— Нет, лодок слишком много проходит за день, их маркируют и к каждой дают грамоту. В порту работают люди Быка, они перетасовывают грузы в доках. Портовые только проверяют целостность опечатки и проводят визуальный осмотр, подробный досмотр делают в управлении порта, как для грузов с материка, так и с грузов из порта.
— Как грузы покидают город?
— Через Подстенку, по ней идут прибрежные рыбаки: они завозят рыбу на рынок, их не пускают в бухту чтобы не мешали навигации. Если груз нужно вывезти из города его притапливают ещё в Бычей Пойме и проводят, цепляя под днище. Возле управления в грузчиках работают люди Быка, они передают груз рыбакам, идущим из города.