В одну реку
Шрифт:
Лорд вызвал Люциуса к себе посреди ночи и встретил радостной улыбкой:
– Люциус, мальчик мой, у меня большая радость!
За спиной Волдеморта стояли соратники в масках и знакомых плащах. Похоже, боевые отряды возвращались из прошлого, и Люциус не знал, что сейчас будет: молчаливые фигуры с одинаковым послушанием исполнят любую волю Повелителя.
– Что за радость, мой Лорд?
– Вот, посмотри сам.
Лорд обернулся к двери и позвал:
– Входите, друзья мои!
Люциус поначалу не понял, кто появился в дверях, а, разглядев, покачнулся, с трудом
– Люциус!
Белла выбралась из толпы и подошла к Малфою, разглядывая его пристально и пугающе.
– Беллатрикс…
– А ты все хорошеешь, братик! А вот я, как видишь, немного постарела.
– Белл, ты прекрасно выглядишь… - пробормотал Люциус растерянно и услышал злой смех.
– Похоже, у тебя вконец испортился вкус, Люци. Но все равно приятно.
– Люциус, у меня к тебе просьба.
– прервал их Лорд.
– Моим верным последователям нужно отдохнуть, набраться сил, и, как ты понимаешь, не попасться на глаза аврорам. Думаю, среди твоих поместий найдется что-нибудь, достаточно уединенное, чтобы наши друзья смогли пожить и отдохнуть в тишине и покое.
– Конечно, мой Лорд. Я сейчас же отправлюсь за портключом.
– Не задерживайся, Люци. Они заслужили отдых и не могут больше ждать.
Аппарируя, Люциус был настолько растерян и ошеломлен, что промахнулся и оказался в спальне Нарциссы, напугав и ее и Блейза.
Очутившись в полной темноте, Люциус шагнул в сторону, налетел на что-то твердое, ударился и стал падать, и только это спасло его от Ступефая, выкрикнутого знакомым нежным голосом. Загремела мебель, зазвенело стекло, что-то глухо застучало по полу…
– Нарси, это я!
– выкрикнул из укрытия восхищенный Малфой, и, наконец-то услышал: «Люмос Максима.»
Его светлость сидел на полу, рядом с перевернутым столиком, едва не попав в лужу воды, щетинившуюся осколками кувшина, вокруг валялись апельсины и яблоки, в лицо глядели палочки супруги и ее кавалера. В общем, появление лорда оказалось вполне достойно обставлено. Чудом задержавшееся на ребре стола яблоко, смачно шлепнулось в лужу, обдав его светлость холодными брызгами. "* * * " - нелитературно подумал Малфой.
– Люци?
Нарцисса откинула одеяло, и Люциус вежливо отвернулся. Пока он приводил себя в порядок, за его спиной происходил горячий спор, впрочем, спорили едва слышным шепотом.
– Блейз, останьтесь.
– вмешался Люциус.
– Я не задержусь.
Нарцисса, уже в халате, подошла к нему и встревоженно потянула за плечо, разворачивая. Целитель, пытаясь соблюсти остатки приличий, притворился одеялом и сверкал заспанными глазами, не шевелясь и не вмешиваясь.
– Прошу простить за беспокойство, я просто промахнулся, - попытался Люциус и двинулся было к двери, но не тут-то было: Нарси преградила ему путь.
– Люци! В чем дело?
Было понятно, что без объяснений
– Нарси, где у вас зелья?
Нарцисса призвала шкатулку и открыла ее.
– Успокаивающее. Выпей и сядь.
Проделав все, что ей велели, леди кивнула.
– Сегодня ночью из Азкабана сбежали наши давние знакомые. Все десять.
Нарцисса всхлипнула, закрыла руками рот и глухо спросила:
– Белл?
– Да. Мне нужно идти.
– Я с тобой!
Она вскочила было, но, наткнувшись глазами на направленную палочку, села обратно.
– Прости, Нарси, но нет.
– Почему?
– Девятеро мужчин, тринадцать лет не видевшие женщины, это достаточная причина для осторожности?
Нарси поникла, смиряясь.
– Если я правильно понял, - вдруг подал голос целитель, - то вашей светлости тоже не стоит появляться там в одиночку. Позвольте мне отправиться с вами?
– Благодарю, Блейз, но не стоит. К тому же, как только власти узнают о побеге, мы будем первыми, к кому явятся авроры. И, если ночное отсутствие мужа еще можно объяснить, то отсутствие жены…
– Мы сможем увидеться?
– спросила Нарцисса.
– Как только шум уляжется, я перевезу Беллу к нам, обещаю. А сейчас вам лучше снова лечь. Блейз, позаботьтесь о леди.
– Конечно. Удачи, ваша светлость.
– Благодарю! Она мне понадобится.
Отправив эльфов готовить виллу в Мексике к прибытию гостей, Люциус сунул в карман портключ и аппарировал.
– Ты задержался, Люциус!
– услышал он и поклонился.
– Простите, мой Лорд. Я отдавал распоряжения эльфам.
– Что ж, если ты уже раздал все свои распоряжения, мой мальчик, может быть теперь начнешь выполнять мои?
Похоже, Повелитель нервничал, и Малфой был в шаге от Круцио, но тут в толпе поднявшихся при виде Люциуса бывших арестантов, произошло шевеление: плохо стоявший на ногах Руквуд стал оседать на пол, а братья Лейстрейнжи - его поддерживать.
– Отправляйтесь, Люциус, позже переговорим!
Люциус надел шнурок портключа себе на шею и встал на середину комнаты, широко раскинув руки. Освобожденные волшебники приблизились, кладя свои ладони на руки, плечи, хватаясь за все, до чего могли дотянуться и друг за друга. Белла, безумно улыбаясь, повисла у него на шее, ее обнял Руди, за пояс которого держался старший брат. Внезапно Люциус почувствовал, как его талию обхватили, кто-то прижался сзади, обнимая, и, только хотел возмутиться, как в ухо шепнули:
– Прошу прощения, ваша светлость.
Чуть улыбнувшись, Люциус подумал, что, похоже, и дементорам не под силу вытравить из Руквуда его фантастическую наглость.
Спросив, все ли готовы, Люциус активировал портключ.
– Добро пожаловать, господа. Вы в Мексике. Поместье под чарами необнаружения, кругом на много миль никого нет. Каждому из вас приготовлены комнаты, эльфы к вашим услугам, если что-то понадобится - требуйте. Камины закрыты, аппарация отключена. В столовой сервирован ужин, хотя, скорее, уже завтрак. Я, пожалуй, покину вас, если…