В одну реку
Шрифт:
– Подожди, Малфой.
Долохов уселся в кресло, изображая вельможу, и при его бороде и грязной мантии это выглядело уморительно.
– Не знаю, как у остальных, а у меня есть несколько вопросов.
Соратники одобрительно загудели.
– Хорошо, господа, я подожду в столовой. Приводите себя в порядок, и я постараюсь ответить на все ваши вопросы.
– А если вопросы личного характера?
– поинтересовался Руквуд.
– Кабинет к вашим услугам.
– Хорошо.
Эльфы развели гостей по комнатам, а проголодавшийся Люциус ушел в столовую
– Малфой, когда вернулся Лорд?
– В начале лета.
– Как?
– Я думаю, это он расскажет вам сам.
– Ладно. Что делается в мире?
– Рабастан, боюсь, рассказывать слишком долго. Завтра я пришлю «Пророк» за все годы, изучите на досуге. Что-то еще?
– Ты все еще жив.
За спиной Рабастана появился Долохов, тоже сбросивший рваные тряпки и укоротивший бороду. Похоже, он уже успел выпить, и сразу занялся едой, бесцеремонно разглядывая Малфоя.
– Спасибо, что заметил.
– сухо ответил Люциус.
– И не только жив, но и вполне благополучен. Под кем тебе пришлось полежать, чтобы выйти сухим из воды?
– Это мое дело, Антонин. К чему тебе знать?
Полузабытые навыки возвращались стремительно: Люциус выпрямил плечи и презрительно улыбнулся:
– И, прежде чем ты спросишь, сколько галеонов я подарил министерству, хочу заметить, что считать чужие деньги считается приличным только в России.
Долохов обозлился. Отбросив вилку, он встал и угрожающе двинулся к Малфою.
– А еще в России есть обычай: целовать хозяйку дома. Поскольку Нарциссы тут нет, полагаю, ты с радостью ее заменишь. Я, знаешь ли, давно не целовался.
Люциус отставил чашку, промокнул губы салфеткой и встал.
– Изволь. Если желаешь повторить судьбу Макнейра, я к твоим услугам.
– А что опять приключилось с Макнейром?
– полюбопытствовал Рабастан.
– Он исчез.
– Ты думаешь, я поверю, что первое, что сделал Лорд, вернувшись - кинулся помогать тебе мстить?
Люциус пожал плечами :
– Как знаешь. Ну, что, мы будем целоваться или я могу допить свой кофе?
– Как тебе удалось остаться при своих, Малфой?
– злобно потребовал Долохов.
– Он же собирался убить тебя, а теперь ты снова «Люци»?
– Пусть это будет нашей маленькой семейной тайной. Может быть, он просто привык иметь меня под рукой?
– сладко улыбнулся Люциус.
– Впрочем, если это тебя так волнует, можешь спросить у Лорда сам.
– Полагаю, не только под рукой, но тут ты прав, Малфой, это ваше семейное дело. Уймись, Антонин.
– жестко приказал Лейстрейнж.
– Семейное дело?
– противным голоском протянула Белла, входя.
Сейчас, при нормальном освещении, Люциус заметил множество седых прядей в по-прежнему густых и непослушных волосах.
– Люци, а как к этому
– Нарси просила тебя написать ей хоть пару строк.
– поспешил перевести разговор Люциус.
Он умоляюще посмотрел на стоящего за спиной жены совершенно седого Руди. Тот кивнул.
– Нарси? Хорошо.
– засмеялась Белл, и Люциус испугался: она выглядела не совсем нормальной.
– А как поживает наш зельевар?
– Снейп служит в Хогвардсе.
Руди обнял жену за талию и что-то зашептал в ухо. Черты лица Беллатрикс разгладились, она кивнула и послушно уселась за стол.
– Я зайду к вам завтра, хорошо, Руди?
– Конечно, Люциус.
Это были первые слова, которые Руди произнес громко, и Малфой чуть не ахнул вслух: Рудольфус хрипел так, словно долго кричал и сорвал голос. Заметив удивление Люциуса, Руди усмехнулся.
– Его чуть не поцеловали.
– равнодушно пояснил Рабастан.
– Случайно. Хорошо, что он громко кричал. Охранники отогнали дементоров, но он кричал еще два дня. Теперь вот - хрипит.
Люциус содрогнулся и пробормотал:
– Я думаю, зелья помогут.
Постепенно собрались остальные. Вопросы, которые они задавали, были похожи на те, что уже задал Рабастан, и Люциус снова повторял то, что ответил ему. Усталость не позволила бывшим узникам задержаться в столовой надолго, и вскоре все разошлись, прощаясь с хозяином и друг с другом. Люциус кивал измученным мужчинам, с ужасом думая, что сам бы, наверное, не смог выдержать и сотой доли того, что пришлось пережить им. И ради чего? Они были так молоды, богаты, счастливы, и потеряли лучшие годы жизни в тюрьме, а теперь им предстояло снова стать орудиями того, из-за кого все это с ними случилось. И ему тоже. Целуя руку Белле, Малфой почувствовал чужой ужас и шок. Снейп, похоже, узнал о побеге из газет.
– Руди, мне пора. Ты можешь передать Руквуду, что я появлюсь попозже? Он, кажется, хотел поговорить.
– Конечно.
– прошептал Руди, и Люциус заметил, как блеснуло что-то на щеке быстро отвернувшейся Беллы.
– Все будет хорошо.
– беспомощно пообещал он, глядя вслед уходящей паре.
Рудольфус все так же обнимал жену за талию, а она медленно шла рядом, сосредоточенно глядя в пол. Словно спасаясь, Люциус поспешно аппарировал.
7 глава
Вернувшись домой, Люциус встретил там авроров, как, впрочем, и ожидал. Стоило его светлости появиться в гостиной, как он услышал настороженное:
– Лорд Малфой, не расскажете ли нам, где вы пропадали практически всю ночь?
Вопрос был задан намеренно грубо и бесцеремонно. Аристократу следовало возмутиться подобным обращением, и Люциус послушно возмутился:
– А по какому праву вы задаете мне подобные вопросы, господа? У вас есть для этого полномочия?
Ему показали ордер на допрос и обыск, и пояснили, что обыск провели в его отсутствие, чтобы не сидеть без дела, и с разрешения хозяйки, и остался только допрос.
– Так что, ваша светлость, расскажете по-хорошему, или отправимся в Аврорат?