В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
— И при этом сам еще ни разу не проиграл. — Кэрл перевела взор на метавшуюся из стороны в сторону Нот. — Хитрый жук.
— Я просто мухлюю лучше.
Кэрл удивленно перевела взгляд на Грея. Тот смотрел куда-то вперед и как-то загадочно улыбался.
— Так ты все-таки мухлюешь?
— Как будто ты не знала.
Парочка переглянулась и неожиданно для себя засмеялась. Правда заключалась в том, что они знали о жульничестве друг друга, но еще так и не смогли подловить оппонента на этом. Также правда заключалась и в том,
— Вильям все еще спит? — спросил Грей.
— Да. — Кэрл выпрямилась, отходя от борта. — Кажется, из него выжали все соки сегодня.
Взгляд Кэрл и Грея переместился на Нот, которая все еще металась из стороны в сторону с воодушевляющими криками. При виде ее ребята усмехнулись.
— Тогда. — Грей выпрямился так же, как и Кэрл. — Мы должны разбудить его, Эмералда и Джона. Не время спать. Это наш последний спокойный день. Мы должны провести его весело. Главное понять, где именно.
Неожиданно Нот остановилась прямо напротив Грея. Поднявшись на ноги, девушка повернулась к капитану.
— Я знаю где. — уверенно произнесла она. — Для этого нам нужно попасть на обратную сторону острова.
Адам, все это время стоявший где-то у штурвала и думавший о своем, резко развернулся. Он не слышал того, что было ранее, но стоило Нот перестать кричать, как его сознание вернулось в реальность. Пожав плечами, Адам сказал: «Обратная сторона острова, так обратная сторона острова».
На палубу медленно вышел Эмералд. Прикрывая рот рукой, парень устало зевал. Стоило ему попасться на глаза Грею, как капитан произнес: «Поднять якорь».
— Что? — обреченно произнес Эмералд, осознавая, что команда была дана именно ему. — Сейчас?
— Именно.
Пройдя мимо капитана, Кэрл махнула рукой. Она уже знала, какую команду дадут ей.
— Уже пошла будить.
Нот радостно подпрыгнула, подняв сжатый к небу кулак. С ее губ сорвалось громкое: «Ей!»
***
Кэрл и Нот стояли друг напротив друга. Удерживая свою более серьезную подругу за руки, Нот довольно улыбалась.
— Давай на раз, два, три?
— Может не надо? — с сомнением произнесла Кэрл. Ее взгляд как-то машинально уплыл вправо, где всего в одном шаге виднелся обрыв со скалы.
Обе девушки были одеты в купальники. На Нот виднелся слитный нежно-розовый купальник с полупрозрачной юбкой, а на Кэрл открытый черный купальник, лиф и плавки которого были соединены между собой на животе длинной черной полосой. Нот в своем купальнике выглядела мило и сдержано, что касается Кэрл, то она выглядела скорее сексуально и ослепительно.
— Надо, — с адским пламенем в глазах произнесла Нот. Отпустив правую руку Кэрл, но все же продолжая держать левую, Нот повернулась лицом к обрыву. Ее соучастнице по бредовым идеям пришлось
— Раз, — прозвучал голос Нот. — Два.
Кэрл взглянула вниз, на беснующиеся волны. Море сегодня было спокойным, но от соприкосновения со скалой оно все равно создавало некие брызги. Эта голубо-зеленая бездна будто притягивала и затягивала в себя.
— Три!
Девушки одновременно спрыгнули вниз. Прозвучал громкий крик Кэрл, визг Нот и плеск воды.
Наблюдавшие со стороны за этой картиной парни лишь умилялись. Точнее, умилялись лишь Джон и Эмералд. Грей, Адам и Вильям тем временем разжигали костер и готовили все для обеденного перекуса.
— Грей, — прозвучал голос Джона, заставивший капитана, занимавшегося разламыванием хвороста, остановиться, — купальник для Кэрл же ты выбирал?
— Да, а что?
Обернувшись, Джон поднял вверх большой палец. Этот жест показался Грею каким-то знакомым и потому тот лишь улыбнулся, уже осознавая, в чем тут дело.
— Отдаю должное, выбирать купальники ты умеешь.
— Неплохо, неплохо, — произнес Эмералд, внимательно наблюдавший за девушками. — Они обе хорошо плавают. Вот думаю, не присоединиться ли нам?
— Только попробуй, — прозвучал голос Адама. Обернувшись, Эмералд встретился с грозным взором мужчины. Будто в подтверждение своим словам Адам разломил хворост в своих руках на две части, заставляя его издать характерный хруст.
— Да, я же пошутил. — Эмералд улыбнулся.
Прозвучал плеск воды. На камни, на которых сейчас располагался временный лагерь ребят, забрались Нот и Кэрл. Первая девушка была счастлива, а вот вторая подобного прыжка больше в жизни явно не желала повторять.
— Ну, что? Как вы тут? — Нот подбежала к костру, рассматривая то, что соорудили ребята.
В тот же миг, как она оказалась рядом, Вильям поджег хворост. Радуясь этому и, будто ища похвалы, парень поднял взор и встретился со взглядом Нот. Та улыбнулась в ответ.
— С костром почти закончили, осталось приготовить что-нибудь вкусное.
Подбросив палки в костер, Адам развернулся к посуде, внутри которой лежали разные куски мяса. Посуда стояла на каменном выступе, что был примерно по пояс мужчине.
— Нот, — позвал Джон, стоявший неподалеку, — а как вы встретились с нашим капитаном?
— Ну… — Девушка приложила указательный палец к своим губам, вспоминая этот момент. — Я бежала по своим делам, а он схватил меня за руку и сказал: «Я пришел забрать тебя».
— Что? — удивленно спросил Эмералд, слегка отталкивая своего друга в сторону, которому, говоря между делом, это не понравилось. — И почему ты пошла за ним, а не подумала, что он какой-нибудь маньяк?
Джон, чуть не потерявший равновесие из-за этого толчка, нарочно сделал шаг в сторону и, разогнавшись, со всей силы ударил боком своего противника.