Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В постели с Елизаветой. Интимная история английского королевского двора
Шрифт:

Топклифф быстро прославился жестокостью допросов, многие приходили в ужас от его «методов». В течение двадцати пяти лет Топклифф ревностно охотился за инакомыслящими и допрашивал их – иезуитов и католических священников, выпускников семинарий.

Томас Пормант был одним из таких выпускников, которого Топклифф арестовал и привез к себе домой для допроса. Ему требовались сведения о деятельности католиков в Англии.

Позже в том же году Ричард Верстеган, ссыльный английский католик-полемист, печатник и гравер, живший во Фландрии, прислал письмо Роберту Персонсу, иезуиту, который тогда проживал в Мадриде. К письму Верстеган приложил документ, озаглавленный «Копия записок, составленных мистером Пормантом, священником и мучеником, о речах, обращенных к нему Топ[клиффом], пока он был узником и заключенным в доме указанного Топклиффа…». В документе Пормант утверждал, что в ходе допроса Ричард Топклифф, почетный телохранитель ее величества, рассказывал ему о благосклонности, которую проявляет к нему Елизавета. По словам Порманта, Топклифф утверждал, что «он сам так близок с ее величеством, что ведет с ней самые секретные дела», он не только видел ее лодыжки и

колени, но и «трогал рукою ноги выше коленей, а также живот, сказав ей, что живота мягче он не видел ни у одной женщины». Елизавета спросила: «Разве это не руки, ноги и тело короля Генриха?» – на что он ответил: «Да».

Топклифф настолько возвеличился и так «сблизился» с королевой, что «много раз возлагал [руки] между ее грудями… и ей на шею».

Близость, которая их объединяла, по словам Топклиффа, проявлялась и в том, что королева дарила ему не обычные перчатки или носовые платки, но «белые льняные панталоны, вышитые белым шелком». [1108] По словам Порманта, Топклифф хвастал: когда Елизавета была ему нужна, он мог увести ее из любого общества, хотя и добавлял, что она не дарит свою благосклонность ему одному и «равно мила со всеми, кого она любит».

1108

Письмо не датировано, но адресат, отец Персонс, расписался в получении в 1592 г.; цит. по: Letters and Despatches of Richard Verstegan, 97–98.

Если верить независимому отчету еще одного католического священника по имени Джеймс Янг, Пормант повторил свои обвинения открыто на суде. По его словам, Топклифф убеждал его отречься от своей веры, намекая, что затем он получит выгодное место через него, Топклиффа, благодаря той «большой благосклонности», которой он пользуется у королевы. Говорят, заданный якобы Елизаветой риторический вопрос «Разве это не ноги, руки и тело короля Генриха?» вызвал дополнительный резонанс, поскольку в личном кабинете королевы в Уайтхолле висел большой портрет Генриха VIII кисти Гольбейна. Поэтому в разоблачениях Порманта содержится намек и на то, что предполагаемая «близость» имела место во внутренних покоях.

И на процессе Порманта, и позже, во время его казни, Топклифф решительно отрицал обвинения священника, но к тому времени ущерб уже был причинен. Даже если предположительно сладострастные речи не имели места, о них заговорили на суде, и записи, которые прочли члены Тайного совета, считались необычайно важными и ставили всех причастных к процессу в неудобное положение. Тело королевы обсуждалось в интимном, эротическом смысле; кроме того, на судебном процессе зашла речь о предполагаемой близости. Когда 21 февраля 1592 г. Порманта казнили за измену, Топклифф почти два часа продержал его на эшафоте в одной рубашке, призывая отречься от своих слов, но Пормант отказался и в конце концов пошел на смерть. [1109]

1109

См.: John Hungerford Pollen, Acts of English Martyrs, Hitherto Unpublished (London, 1891), 118–120.

Отчет Порманта был напечатан и распространен Верстеганом как одно из многих письменных поношений и попыток католиков за границей подорвать авторитет Елизаветы, сосредоточив всеобщее внимание на ней как на физическом лице и на ее поведении. Впрочем, католики не склонны были обвинять Порманта в непочтительном обсуждении королевы; они утверждали, что Пормант оставался верен королеве и просто повторял непристойности, которые произносил Топклифф.

* * *

В 90-х гг. XVI в. тревога из-за престолонаследия и гнев по отношению к елизаветинскому правительству вновь поместили в центр внимания пол королевы. Многие английские стихи того времени пестрят непристойными намеками и ссылками на королеву.

В 1589 г. в «Искусстве английской поэзии», произведении, опубликованном анонимно, но приписываемом Джорджу Паттенхэму, описываются обе ипостаси королевы и их непристойная доступность. Доступность к ней как к правительнице проявляется в виде сексуальной доступности, особое внимание уделяется губам и груди, тем частям тела, которые предполагают интимный контакт. Груди, символизирующие источник власти Елизаветы, из которого исходят лучи «ее правосудия, изобилия и мощи», описываются вульгарно: «Ее груди податливы, как гипс. Они похожи на два мячика из алебастра. Каждую венчает небольшая вишенка или, скорее, клубничка». [1110]

1110

George Puttenham, The Arte of English Poesie, ed. G. D. Willcock, Alice Walker (Cambridge, 1936). См. также: Rosemary Kegl, ‘Those Terrible Approaches: Sexuality, Social Mobility and Resisting the Courtliness of Puttenham’s The Arte of English Poesie’, English Literary Renaissance 20 (1990), 179–208.

Грудь королевы, эмблема королевской благожелательности, превращается здесь в эротический образ, который пробуют на вкус или кусают сочные соски. Интимность предполагала ссылки на отчеты того времени о привычке Елизаветы обнажать грудь с возрастом как средство намекнуть на свою молодость и девственность. [1111]

В неоконченной рыцарской поэме «Королева фей» Эдмунда Спенсера (1590) королева также изображается в двух ипостасях: «первая – ее королевское величество, или императрица» Глориана; второе – «самая добродетельная и красивая

дама», которую Спенсер называет целомудренной охотницей, Бельфебеей. [1112] В то время как Паттенхэм считает губы и грудь королевы символами королевской власти, Спенсер сосредоточивается на гениталиях Бельфебеи, причем ее наружные половые органы названы средоточием королевской власти. В конечном счете Бельфебея намекает на неверное сексуальное истолкование. Так, рыцарь Браггадочио, неверно поняв природу их отношений, воспринимает ее тело как приглашение не к политической, а к интимной близости, что выливается в попытку изнасилования. [1113] Несмотря на политическую риторику, Спенсер привлекает внимание к прославлению целомудренной власти.

1111

Отчеты об этом явлении встречаются в дневнике французского посла; см.: Andre Hurault, Sieur de Maisse, A Journal of All that was Accomplished by Monsieur de Maisse, 25, 36–37. Описание королевы, сделанное в 1598 г. Полом Хентцнером, также намекает на обнаженную грудь, которая соотносится с девственностью: «Ее грудь была непокрыта, как у всех английских дам до замужества». См.: Paul Hentzner’s Travels in England, 34.

1112

Edmund Spenser, The Faerie Queene, in Spenser: Poetical Works, ed. J. C. Smith, E. De Selincourt (Oxford, 1970).

1113

См.: Hannah Betts, ‘ “The Image of this Queene so quaynt”: The Pornographic Blazon 1588–1603’ // Julia M. Walker (comp.), Dissing Elizabeth, 161.

Начиная с 90-х гг. и до конца елизаветинского правления сатирики часто упоминают наружные половые органы королевы, сравнивая их с космосом, описывая их в чувственных подробностях, называя «гладкими», «мягкими», «влажными» и наделяя изысканным, опьяняющим вкусом. Столь подробные интимные описания королевских гениталий в стихах конца Елизаветинской эпохи противоречат созданному самой королевой культу девственности. Возможно, течение возникло в ответ на то, в чем многие видели ханжество ее двора и внутренних покоев. В «Метаморфозе Сциллы» Томаса Лоджа (1589), посвященной «джентльменам из судебных и канцлерских иннов», Глаукус, влюбленный морской бог, описывает тело своей любовницы исключительно в сексуальном смысле: «Но почему, увы, лишен я мраморного грота / Что окаймляет два берега, / Откуда сверкает гора ожившего снега; / Или долину, что молочно-белым брегом граничит, / Где Венера и ее сестры спрятали источник, / Чей милый нектар по сладости все превосходит».

С помощью намека намеков на куннилингус и детальных описаний женского тела в стихотворении указывается средство, благодаря которому жаждущие мужчины могут до биться благосклонности. [1114] В «Венере и Адонисе» Шекспира (1599), произведении, которое сразу же ждал коммерческий успех, Венера – сексуальный агрессор и именно она доминирует над любовником, Адонисом, и поглощена возбуждением. Шекспир описывает не традиционного жаждущего юношу, который ухаживает за своей королевой. В его фантазии более опытная, ненасытная королева / императрица вынуждена умолять более молодого любовника ухаживать за ней. [1115]

1114

Scillaes Metamorphosis // The Complete Works of Thomas Lodge, ed. Edmund W. Goose, in 4 vol. (1883, New York), I, 33.

1115

Shakespeare, Venus and Adonis. Цит. по: The Riverside Shakespeare, ed. G. Blakemore Evans (Boston, 1974). См. также: Katherine Duncan-Jones, ‘Much Ado with Red and White: The Earliest Readers of Shakespeare’s Venus and Adonis (1593)’, Review of English Studies, n.s., 44.176 (1993), 479–504.

Глава 48

Врач-вредитель

Двенадцатую ночь в начале 1594 года Елизавета встречала в Уайтхолле. Во время представлений она сидела рядом с Эссексом; многие видели, как она ласкала его «в милой и благожелательной манере». [1116] Граф флиртовал и смеялся с королевой, они танцевали на глазах у всего двора. Придворный и бывший шпион Энтони Станден писал: «На мой стариковский взгляд, сейчас она красивее, чем когда бы то ни было». [1117] Елизавета находилась в своей стихии: она танцевала, демонстрируя здоровье и энергию, с красивым молодым рыцарем, несмотря на то что уже разменяла седьмой десяток. Однако беззаботная сцена противоречила ужасной правде. Эссекс только что раскрыл заговор против Елизаветы; оказалось, что злоумышленник находился очень близко к королеве.

1116

Thomas Birch, Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth, in 2 vol. (London, 1754), I, 150.

1117

См.: Paul E. J. Hammer, ‘An Elizabethan Spy Who Came in from the Cold: The Return of Anthony Stranden to England in 1593’, BIHR 65 (1992), 277–279; L. Strachey, Elizabeth and Essex: A Tragic History (London, 1928), 27.

Поделиться:
Популярные книги

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Инверсия праймери. Укротить молнию

Азаро Кэтрин
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны