В тени красных жасминов
Шрифт:
— Я приду сюда. На пляж. Около девяти, ладно?
Ребекка тяжело вздохнула.
— Ладно.
— Хорошо. — Он слегка улыбнулся и затем с восклицанием на мгновение притянул ее к себе и прижался к ее губам. — Ты великолепна! Я тебя люблю! — сухо прошептал он по-французски и затем, не дав ей сказать ни слова, быстро вышел.
Когда он ушел, Ребекка на дрожащих ногах пошла закрывать дверь и, сделав это, без сил прислонилась к ней спиной. События последних нескольких минут были для нее слишком значительными. Что все это значит? Чего хочет Пьер? Эти последние слова
Она, как автомат, подошла к туалетному столику и заставила себя сосредоточиться на циферблате своего будильника. Было почти восемь тридцать. Это было время, чтобы одеться и завтракать. Если бы она задержалась, то Роза начала бы беспокоиться.
Покачав головой и пытаясь вернуть в жизнь нормальный ход вещей, она пошла в ванную и там под холодным душем отодвинула все мысли о Пьере Сент-Клере на задний план. Время от этого момента до девяти часов вечера потянулось для нее, как бесконечность, и единственным способом ускорить его было в течение дня отбросить все беспокоящие мысли.
Глава 4
Когда появилась Ребекка, Розы не было на кухне, и она озадаченно поискала ее. Домохозяйка всегда в это время по утрам была на месте, подготавливая поднос с завтраком для Адель, но, судя по следам ее недавнего присутствия, она была где-то здесь. Ребекка решила, что та, должно быть, вышла за какими-нибудь овощами для обеда, и, пожав плечами, она из чайника, стоявшего на электрической плите, налила себе чашечку кофе. Когда из холла появилась Роза, она сидела за кухонным столом и пила.
— Доброе утро, Роза, — улыбнулась Ребекка.
— Доброе утро, мисс. — Роза, не улыбаясь, пошла к раковине. — Вы взяли немного кофе?
— Да, спасибо. Тебя не было, и я сама себя обслужила. — Она нахмурилась, заметив приготовления Розы. — Что… что-нибудь не так?
Роза оглянулась вокруг, ее обычно дружелюбное лицо было немного обеспокоенным.
— Не совсем, мисс. Я… я относила поднос для мисс Адель.
Чашечка с кофе Ребекки со стуком упала в блюдечко.
— Что ты делала?
— Относила поднос для мисс Адель, — бесстрастно повторила Роза. — Она попросила об этом. Мне пришлось.
Ребекка непонимающе покачала головой.
— Она попросила об этом?
— Да, мисс. Сначала я думала, что вы тоже где-нибудь здесь. Мисс Адель приехала на кухню на своей коляске.
Ребекка резко вскочила на ноги.
— Она приехала на кухню в коляске?! — повторила она недоверчиво. — Прошу меня простить, Роза, если я выгляжу глупо, но этого раньше никогда не происходило. Никогда, с тех пор как я здесь.
— Я знаю, мисс, я тоже удивилась. — Круглое лицо Розы выражало озабоченность. — Я думаю, что она рано проснулась или что-нибудь вроде того.
Ребекка сильно призадумалась. Вокруг нее происходило много неожиданных вещей.
— Как… как давно это было? — спросила она. — Я имею в виду, когда мисс Адель пришла на кухню?
Роза подумала.
— Пятнадцать или двадцать
Пятнадцать или двадцать минут! Ребекка на некоторое время закрыла глаза. Когда она снова их открыла, Роза озабоченно ее рассматривала. Ощущая беспокойство старшей по возрасту служанки, Ребекке удалось слегка улыбнуться.
— Все в порядке, Роза, — уверила она ее. — Я просто думала, вот и все. — Она с силой закусила свою верхнюю губу. — Сказала… сказала мисс Адель что-нибудь, когда ты заносила ей поднос?
— Нет, мисс. Просто просила передать вам, что она уже встала.
Ребекка беспокойно прошлась у окна туда и обратно. Было трудно найти объяснение тому, что делала Адель, и даже сейчас без всяких на то причин она могла сделать какие-нибудь выводы. Но все-таки она как-то надеялась, что сейчас это не так. Она глубоко вздохнула, в конце концов, ничего страшного не случилось, не так ли? Адель практически сама подталкивала ее пойти с Пьером Сент-Клером. Конечно, она не стала бы возражать против того, что он принес ее назад с пляжа.
Но было ли тут еще что-нибудь? Видела ли их Адель или слышала в холле? Или, может, она следила за ними, когда они прошли в спальню Ребекки? Лицо Ребекки стало горячим и покрылось яркой краской. О нет! Конечно, Адель не сделала бы этого! Она постаралась вспомнить, была дверь открыта или закрыта. Конечно, она была открыта. Пьер толкнул и открыл ее, когда принес ее в комнату, а потом… Она покачала головой. Они не заметили бы, если бы кто-нибудь тихо подошел и понаблюдал бы за ними.
Ужасное ощущение тошноты переполнило ее, и она отвернулась, чтобы Роза не увидела бледность ее лица. Ей не следовало бы догадываться о таких вещах! Просто то, что Адель встала, еще не означало, что она видела или слышала что-нибудь. Даже если и так…
Она пошла к двери.
— Я пойду и посмотрю, закончила ли она, — напряженно сказала она и вышла с кухни.
В коридоре она снова остановилась. Почему она так себя изводила? Ну и что, если Адель их видела? Ничего не случилось — по крайней мере ничего, чего можно было бы стыдиться.
Расправив плечи, она пошла вниз через холл в комнату и, постучав, вошла. Адель сидела в кресле, и поднос с завтраком лежал у нее на коленях. Она не была одета, но набросила на себя платье. Она взглянула на Ребекку с торжествующим любопытством, когда та вошла в комнату, и Ребекка, тяжело сглотнув, сказала намеренно беззаботным тоном:
— Доброе утро, мисс Сент-Клауд.
Адель отложила поднос в сторону на небольшой столик рядом с собой и вытерла рот салфеткой.
— Доброе утро, Ребекка, — ответила она дружелюбно. — Прекрасное утро, не так ли?
Ребекка сжала губы. Это было непривычное приветствие. Адель неизменно вставала в отвратительном расположении духа, и в это время ее обычно надо было ублажать. Но воспользовавшись ее репликой, она ответила:
— В самом деле, прекрасное. — Ей удалось широко улыбнуться. Комната была наполнена солнечным светом, и ее взгляд скользнул по жалюзи на окнах, которые были кем-то полностью открыты. — Вы сегодня необычно рано встали.