Валиде Хюррем
Шрифт:
— Валиде Султан! Простите, я не заметила… — она порывалась встать и поклониться, но Хюррем Султан жестом велела ей остаться в постели.
Валиде Султан опустилась рядом на край ложа и медленно огляделась.
— Я понимаю тебя и твои переживания, Эсмахан. Но не стоит идти на поводу у чувств. Ты — законная жена моего сына. Мать его старшего шехзаде. Хасеки. Не падай духом. Ты добилась всего, чего только могла! Не повторяй ошибок Махидевран, иначе лишишься всего этого, как и благосклонности Мехмета…
—
— Ты вообще слышала меня? Оставь Михримах, — нахмурилась Хюррем Султан и поднялась на ноги. — Думай о себе. Я подобной дерзости не прощу, Эсмахан! Свое наказание ты выстрадала этой ночью. Но если ты ещё раз осмелишься покуситься на гарем моего сына или на чью-нибудь жизнь, прощения не жди. Отправишься в Старый дворец, где будешь коротать года в одиночестве!
Оставшись наедине с собой, Хасеки Султан с большим рвением погрузилась в страдания и плач.
Пронеслось несколько месяцев, и тягучая, рутинная жизнь в Топ Капы последовательно текла своим чередом. Михримах Султан нашла утешение в дочери и внуках, проводя с ними всё свободное время. Хюррем Султан вскоре получила письмо из Коньи и благородно, постаравшись умерить свою злость к невестке, принимает решение пригласить в столицу Нурбану и дочерей Селима, но с условием, что те по приезду будут выданы замуж за влиятельных и обеспеченных чиновников ради их благополучия, а Нурбану сможет остаться в Топ Капы на правах обычной хатун, подобно умершей Гюльфем.
Ухватившись за эту возможность, Нурбану поспешно покинула Конью вместе с Султаншами и своей преданной Джанфедой, возвращаясь, как она думала, к богатству и власти.
С нескрываемым торжеством черноволосая женщина появилась у дверей гарема, и все его обитательницы заинтересованно разглядывали её красивое, с лёгкими морщинами, лицо и бедное одеяние. За её хрупкой спиной возвышались четыре девушки, одетые более праздно и богато и лица их сверкали радостью. Фахрие-калфа поспешно появилась и холодно улыбнулась гостьям.
— Нурбану-хатун. Султанши. Добро пожаловать.
— Нурбану Султан, калфа, — поправила её нахмурившаяся Нурбану, даже не взглянув на ту.
Хазнедар едва заметно усмехнулась и жестом пригласила следовать за ней.
— Валиде Султан ожидает вас в своих покоях.
Покои Валиде Султан.
Статная женщина, в рыжих волосах которой сверкала высокая драгоценная корона, в ожидании стояла у полыхающего пламенем камина, когда двери покоев растворились, и внутрь вошла не менее величественная Нурбану, а следом за ней четыре султанши покойного Селима.
Обернувшись на них, Хюррем Султан приветливо улыбнулась, и лицо её в миг преобразилось.
— Добро пожаловать.
— Благодарю,
— Мои прекрасные султанши, — проговорила Хюррем Султан, по очереди обнимая внучек, вглядываясь в их повзрослевшие лица и ища в них черты собственного сына. — Как давно я не видела вас.
Девушки смущенно улыбались и бросали на оскорблённую мать мимолётные взгляды.
— Вы, наверно, устали с дороги. Фахрие-калфа, проводи султанш в их комнаты.
— Как прикажете. Следуйте за мной, султанши, - ответила Фахрие-калфа и увела тех за собой из покоев.
Наконец, Хюррем Султан удостоила взглядом невестку, и та выдавила улыбку.
— Нурбану. Здравствуй.
— Валиде, — поклонилась та, склонив черноволосую голову, не увенчанную короной, как в прошлом, когда она ещё была султаншей.
— В последний раз я видела тебя, когда ещё мой Селим был жив. С тех пор много времени прошло… И твое прекрасное лицо омрачилось невзгодами и потеряло своё очарование в годах.
Нурбану заметно помрачнела, но смолчала.
— Я знаю, что ты желаешь вернуть титул султанши, богатство и власть, но это невозможно. Ты прибыла в Топ Капы по моему приказу и по моему приказу покинешь его в любой момент. Не пытайся плести интриги, иначе будешь изгнана и никакого дворца я тебе не предоставлю, а дочери твои покинут тебя, выйдя в скором времени замуж.
— Что вы, султанша? Мне незачем плести интриги.
— Верно, — горько усмехнулась Валиде Султан. — Ведь ты сделала всё, что могла, дабы сгубить Мурада и Селима.
Черные брови Нурбану сошлись на переносице, а губы сжались в тонкую линию, чтобы из них не вырвались ненужные слова. Двери со скрипом открылись, и в величественные комнаты вошла Михримах Султан.
— Валиде, — поклонилась она, подходя к матери. — Нурбану-хатун, неужели так скоро добралась до столицы?
— Рада вас видеть, султанша, — машинально проговорила та. — С вашего позволения, валиде, я отправлюсь в комнату, которую вы мне выделили.
— Ступай.
Султанши проводили тяжелыми взглядами ушедшую Нурбану и опустились на тахту у горящего камина. Тяжелый вздох Михримах Султан огласил покои.
— Не понимаю, валиде. Зачем понадобилось прибытие Нурбану?
— Я сжалилась над ней и внучками от моего покойного Селима.
— Раз вы пожалели Нурбану и дочерей Селима, почему нельзя также обойтись с Дэфне и дочерьми Баязида?
Хюррем Султан обратила озадаченный взгляд зелёных глаз к дочери.
— Ты права, это несправедливо. Султанш моего Баязида также нужно выдать замуж. Я лишь не уверена, стоит ли оставлять Дэфне в Топ Капы? Не станет ли это началом ссор между Нурбану и ею? Мне и без того хватает Эсмахан и Нурбахар…
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
