Валиде Хюррем
Шрифт:
Хюррем Султан нахмурилась, понимая, что дело не особо важное. Услышав рассказ калфы, она устало выдохнула.
— Добром это не кончится…
— Так и знала, что эта змея не остановится! Нельзя оставлять ее в Топ Капы, Валиде, — воскликнула золотоволосая султанша, внутренне негодуя.
— Достаточно! Она никто. И как она собирается добиваться власти? Хасеки Мехмета ей никогда не стать, она вдова его брата. Более ей нет путей. Оставьте меня одну…
Головная боль вновь сотрясла её и Султанша вяло откинулась на спинку тахты, преодолевая желание проронить слезу от
Много позже, тёмным вечером, будучи наедине с собой и собственными мыслями, Хюррем Султан поспешно написала письмо, адресованное Дэфне, что бы она как можно скорее приехала в столицу вместе с дочерьми Баязида. Условие насчёт Султанш оставалось тем же — их выдадут замуж за влиятельных чиновников.
Она посчитала, что если Нурбану будет занята враждой с Дэфне, ей не останется времени плести интриги против неё самой и Хасеки Мехмета, дабы вернуть былую власть.
Вечер. Покои Нурбану-хатун.
Беседующих после вечерней трапезы Нурбану и султанш прервал неожиданный приход повелителя.
Женщины поднялись и судорожно поклонились.
— Повелитель, добро пожаловать! — воскликнула Нурбану и впервые вгляделась в мужественное, красивое лицо султана.
Она мягко улыбнулась мужчине, что позволил султаншам поцеловать его руку.
— Рад вас видеть, дорогие племянницы. Шах, Эсмехан, Фатьма и Гевхерхан, — улыбнулся Мехмет. — Я помнил вас ещё совсем маленькими девочками. И сейчас поражен вашей красотой.
— Благодарим вас, повелитель, — пролепетала Шах Султан, будучи самой смелой и общительной среди сестер.
Мехмет справился об их здоровье и, когда Нурбану приказала отправляться им в свои покои, обратил внимание на неё.
— Нурбану-хатун. Надеюсь, вам нравятся ваши покои?
— Мне не на что жаловаться, повелитель, - улыбнулась та, смотря прямо в тёмные глаза мужчины.
Несмотря на то, что они с Селимом были братьями, мужчины вовсе не были похожими. Султан Мехмет был высоким, статным мужчиной с типично восточной внешностью - тёмные волосы и глаза, смуглая кожа. Было ясно, что он пошёл в своего великого отца. А Шехзаде Селим отличался более европейским видом, светлыми глазами и рыжими волосами, словно как у матери Хюррем Султан. И по характеру, Нурбану был уверена, они отличались кардинально. Селимом можно было управлять из-за его слабостей, Мехмет же выглядел более сильным внутренне.
— Мне известно о вашей утрате. Ужасно потерять мужа и сына. Аллах за что-то наказал вас.
Настроение женщины необратимо омрачилось тяжёлыми воспоминаниями.
— Я нашла утешение в своих дочерях и Гевхерхан. Жаль, они вот-вот покинут меня.
— Не огорчайтесь, Нурбану-хатун. Теперь вы под покровительством моей Валиде. Она вас в беде не оставит…
С этими словами султан кивнул, будто бы прощаясь без слов, собираясь уходить.
— Дай Аллах, повелитель.
Мужчина вышел из покоев и медленно побрел в задумчивости к себе. Он впервые встретился со столь любимой его братом Селимом женщиной и теперь нисколько не удивлялся его слабости перед ней. Нурбану был изысканной, благовоспитанной и разумной, а с её красотой и женским очарованием становилась
— Господин.
Поджав в лёгкой степени недовольства губы, Мехмет пригласил Султаншу войти в покои. Зайдя в опочивальню, он в ожидании обратил взор к супруге. Черноволосая Эсмахан медленно подошла к Повелителю и её чёрные глаза горели истинным чувством и затаённой болью.
— Повелитель. Столько времени прошло… Неужели вы до сих таите на меня обиду?
Мужчина промолчал и отвел в глаза в сторону.
— Раз так, то простите свою рабыню. Меня давно постигло искреннее раскаяние.
Спустя несколько мгновений тягучей тишины, Мехмет обратил свои тёмные глаза на султаншу, что застыла в немой просьбе.
— Отправляйся в свои покои, Эсмахан. Сегодня вечером я жду Нурбахар Султан.
Оскорбление глубоко ранило душу женщины и без того израненную. Мрачно поклонившись, Эсмахан удалилась из покоев под пристальным взглядом Мехмета. Едва двери закрылись за её спиной, Султанша заметила приближающуюся со счастливой улыбкой Нурбахар и злость заклокотала в ней, словно как и зависть. Преградив ей путь, Эсмахан Султан надменно усмехнулась.
— Думаешь, родила шехзаде и теперь весь мир у твоих ног?
Мир — нет, а вот султан души во мне не чает, — смело улыбнулась светловолосая девушка и попыталась обойти султаншу, но безуспешно.
—Закрой рот, гадина! Как ты смеешь отвечать мне подобное?
— Бахарназ Султан, мы отныне наравне. И я стала султаншей. Матерью шехзаде.
— Я законная жена султана, Хасеки Султан, а ты рабыня. И всегда ею останешься!
Задев её плечом, Эсмахан Султан в злости удалилась, негодуя от всей души. Как Мехмет может так поступать с ней? Она всю жизнь посвятила ему. Была его любовью ещё со времен, когда он правил Манисой.
Ночь. Покои Нурбану-хатун.
В темноте ночи, склонившись над горящей свечой, Нурбану что-то горячо рисует на бумаге. Её распущенные волосы раскинулись по плечам чёрной волной и несмотря на возраст, оставались чернильно-тёмными. Губы женщины волнительно шепчут что-то над рисунком и закончив, она изумленно взглянула на ночное небо, покрытое сверкающими звёздами, которые только что одарили её надеждой.
— Как давно я не гадала по звёздам… — задумчиво проговорила она. — Моя звезда не погасла. Значит, султан Мехмет. Он — единственный путь к власти, которую я потеряла.
Комментарий к Глава 4.
Простите за долгое ожидание:*
Спасибо тем терпеливым читателям, что дождались новой главы.
========== Глава 5. ==========
Кютахья.
Светловолосая и изящная Дэфне-хатун, обнимая одной рукой русоволосую девочку, задумчиво выслушивала от служанки об оставшемся золоте и о том, что снова придётся что-нибудь продать, ведь скоро золото кончится вовсе.
Тяжело вздохнув, женщина приказала служанке удалиться из комнаты.
— Дэфне, что же нам делать? — грустно спросила девочка, с надеждой взглянув на неё.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
