Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вампир для истинной королевы
Шрифт:

Чашка с горячей водой (за неимением чая) едва не выскользнула у меня из рук.

— И? — рявкнула я, — ты что, увязался за мной, чтобы за девками ухлестывать?!!

Моя Агата сделалась пунцовой.

— Ну… Э… Если ты о том, Агнессочка, то… Честное слово…

— Этьен, — страшным голосом прошептала я, — что у вас там было? И откуда взялась эта девушка? Ты что, забыл о том, что для всех ты — Агата?

— Да ничего не было, ничего! — плаксиво признался он, — а жаль, клянусь светлой памятью бабули! Она вышла из шкафа, наклонилась, чуть приподняла вуаль, поцеловала

меня — а потом — фьюить! — и исчезла.

— Из шкафа?!! — я воинственно уперла руки в бока, — ты что, белены объелся?

— Но это правда, — печально возразил Этьен, — и это был не сон. Она оставила мне розу.

И продемонстрировал мне смятый и увядший цветок густого алого цвета.

А я… я задумалась.

Это было что-то новенькое — девицы, выскакивающие из платяных шкафов. Мимолетом подумала, а не уволокла ли прекрасная незнакомка парочку моих новых нарядов? Но затем пришла к выводу, что под ворохом ткани она бы так загадочно не испарилась, оставив Этьена в недоумении.

Хм. А если бы я решила лечь не на веранде, на воздухе, а в спальне? Навестила бы меня эта загадочная леди? Или вместо нее явился бы зеленоглазый юноша с изящными эльфийскими ушками?

— Странно все это, — сказал Этьен, повторяя мои мысли.

— Угу.

Утро было раннее, но я не привыкла валяться в постели до полудня, а потому уже была умыта, причесана и одета. Наверняка до завтрака и до визита жреца еще оставалось время, так что мы с Этьеном могли провести его с пользой.

— Пойдем, осмотрим шкаф, — и я решительно двинулась в спальню.

На первый взгляд там ничего не изменилось. Все те же обои раздражающего темно-розового цвета, королевских размеров кровать под фиолетовым, как чернила, бархатным балдахином с кистями. Я только теперь, при свете утра, разглядела едва заметный рисунок на вишневом покрывале: дракон с разверстой пастью, выдыхающий струю пламени на хилую фигурку эльфийского рыцаря. Шкаф тоже казался самым обыкновенным, и все платья были на месте, только вот…

— Ну и сволочь!

Рукав из тончайшего кружева оказался надорван так, словно его зацепили чем-то острым. Теперь я уже не сомневалась в словах Этьена: в конце концов я точно помнила, что при водворении на вешалку платье было целехоньким.

— Вот видишь, видишь! — поддакнула Агата, — я же говорю, девушка из шкафа…

Тут глаза моей служанки округлились от ужаса.

— Агнесса! — голос упал до громкого шепота, — а вдруг… вдруг это был призрак? Или вампир?!!

— Да пусть хоть трижды вампир, но платье-то зачем было портить?

И я углубилась в исследование задней стенки шкафа, вплотную прилегающей к стене. Этьен куда-то убежал, а вернулся, волоча ржавый топор на длинной ручке. Старое лезвие было покрыто подозрительного вида потеками; видать, не для одного десятка кур оно стало последним зрелищем в жизни… А может, и не только для кур. Ведь эльф так и не рассказал, как именно окончила свои дни пятидесятая супруга Эльфира…

— Молодец, Этьен, — я похлопала его по плечу, — именно этого заслуживает любая, покусившаяся на платье будущей королевы.

В добрых глазах сына мельника отразилось непонимание,

но я уже вернулась к прерванному занятию. Еще чуть-чуть, и —

— Есть!

Я торжествующе вдавила в стену маленький выступ.

Раздался тихий шелест — ну точно, как шелковый подол платья по песку — и то, что казалось задней стенкой моего шкафа, отодвинулось в сторону, открывая тайный ход.

Заглянув туда, я увидела винтовую лестницу, исчезающую где-то внизу.

— Ну что? Что там? — Этьен подпрыгивал за моей спиной.

— Вампиров не видно, — я пожала плечами, — давай возьмем свечей и прогуляемся.

Этьен озадаченно почесал подбородок — верный признак того, что настала пора взяться за зловредную щетину.

— А как же завтрак? — спросил он с затаенной надеждой в голосе, — а жрец Светлого леса?

Ох, как не хотелось ему спускаться в темноту, туда, где, возможно, поджидали страшные вампиры из Некрополиса — а может быть, и здешние!

— Мы быстренько, — заверила я, — только туда — и обратно.

…Как назло, новых свечей мы не нашли. Те оплывшие и пыльные огарки, что торчали кое-где в канделябрах, ну совершенно не подходили для столь ответственной миссии как наша. Зато обнаружили старую масляную лампу, которая давала дрожащий кружок блекло-рыжего цвета. Я взяла в одну руку кочергу, в другую — наш источник света, Этьен прихватил найденный топорик, и мы пошли.

В общем, ничего страшного в подземелье мы не обнаружили — равно как и чего-либо, заслуживающего внимания. Все было пыльно, старо и давно забыто, ходом никто не пользовался — а если пользовался, то нечасто. Отовсюду на нас молчаливо взирали сырые камни и унылые слизни, обжившие этот тайный ход.

Сперва лестница вела вниз. Затем уперлась в длинный и узкий коридор, состоящий из сплошных поворотов, по которому пришлось идти гуськом. Ни ниши, ни ответвления, ни загадочных надписей на стенах, которые я ожидала здесь увидеть.

— Откуда же она появилась? — спросил Этьен, думая, очевидно, про свою ночную гостью.

— Наверное, мы узнаем это в конце хода, — предположила я.

Потом коридор уперся в лестницу, которая вела наверх. Я только крепче сжала кочергу — при воспоминании о разорванном рукаве на глаза слезы наворачивались. Этьен воинственно поднял топор, грозя снести голову любому вампиру, подвернувшемуся на пути — тут я не без опаски подумала о том, что лучше пропустить его вперед. Все-таки сын мельника не настолько хорошо владел оружием, чтобы, промахнувшись по шее вампирьей, не попасть по моей.

И вот, затаив дыхание, мы остановились перед деревянной панелью, которая наверняка сдвигалась в сторону так же, как ее сестрица в моем шкафу.

— Ну, давай… — хрипло выдохнул Этьен.

— У меня руки заняты, — напомнила я, — ты открывай.

Он налег плечом на переборку, снова раздался шорох ткани по песку — и нам в глаза щедро плеснуло ярким солнечным светом.

Из дыры была видна отделанная мрамором стена с барельефамии в виде свитой из розовых бутонов гирлянды.

— Где это мы? — Этьен торопливо поправил задравшуюся юбку, — выходит, незнакомка живет в богатом доме?

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7