Варнак. "Мертвая вода"
Шрифт:
— Пора на материк, — я кое-как поднялся, — валить на сушу. Там земля твердая под ногами, леса, птички кукарекают. А тут дичь всякая на каждом шагу.
— А я? Мне куда? — забеспокоился Чук. — Капитан, может не надо?
Я отстранил боцмана и встал за штурвал. Позади отставали лодки с разъяренными женщинами. «Мертвая вода» оторвалась среди скал, оставив весельный флот позади, по широкой дуге обошла и пришвартовалась к острову мужчин. На берегу сидела Алиска, под ногами валялся пожеванный и обморочный рыцарь, а племя с Альвуром во главе боязливо топталось в сторонке.
— И
Виверна ткнула лапой распростертого рыцаря и угрожающе зарычала, стрельнув глазами.
— И? — не понял я. — Ну рыцарь. Так и ты не дракон. Чего завелась-то?
Алиска отвернулась и заворчала, как огромный трактор, аж камни задрожали. Зыркнула еще раз, зло и раздраженно, и отошла подальше.
— Алиска, пугани дам на соседнем острове. Только без жертв.
Виверна взметнулась к облакам, как камень из катапульты, в три удара крыльев оказалась на соседнем острове и принялась пугать. Рев слышен был даже здесь, трещало, валились пальмы, а из джунглей с криками полетели птицы.
— Все путем, — успокоил я Альвура, что осторожно приближался, — немножко шевельнет ваших амазонок.
— Надеюсь, без жертв? — Шаман с тревогой вслушивался в грохот, рев и треск. — Уверен?
— Обижаешь, — нахмурился я и склонился над рыцарем. — Хорош в жука-притворяшку играть, Дир.
Рыцарь разлепил глаза и жалобно всхлипнул. Исслюнявленный и жеваный он представлял жалкое зрелище. Впрочем, я бывало и хуже выглядел. А тут и вода под рукой.
— Виверна, — он пополз к океану, как детеныш черепахи, шустро загребая песок, — проклятая виверна.
— Но-но, — я погрозил пальцем, — она у меня вполне приличная девочка. Чего ты? Переборщила немного, так она еще ребенок, играется.
— Ледяные виверны, — объяснил Дир, с плеском умываясь, — заклятые враги рыцарей Эллоада.
— Кого-кого?
— Того самого, — огрызнулся рыцарь. — Спасибо, что я жив и спасен, но впредь я бы не хотел иметь с вами дела.
— Да иди ты в задницу, меднолобый! — возмутился я. — Успехов в пути до континента.
Альвур нетерпеливо поспешил к своей хижине, вприпрыжку и с плохо скрываемой радостью. Когда я вошел, он сел у костра, привычным жестом достал корявую бутыль местного самогона и разложил нехитрую закуску, преимущественно из рыбы.
— Предлагаю отметить!
Система порадовала успешно выполненным заданием. Я глянул сообщение. Квест благополучно закрылся и в инвентарь упало полста золота, да чуть опыта. Я набычился и буравил взглядом довольного Альвура, ожидая сердца. Тот не заставил долго ждать, повелительно крикнул и внутрь просочился островитянин с полотняным свертком. Сердца воды напоминали мутные капли размером с кружку или полузасохшую медузу. С четырех подрагивающих сфер капала вода, но я радостно закинул их в инвентарь.
— Мы в расчете?
— Несомненно, Альвур.
— А рыцарь?
— Это твой головняк, — отмахнулся я. — Хочешь, так у себя оставь.
— Ну уж нет, — нахмурился шаман. — Завтра купцы должны прибыть, я его спрячу до поры и с ними отправлю.
—
— Ага.
Я подошел к полированному прямоугольнику во всю стену. Осмотрел придирчиво отражение. Штаны и ботинки, акулий меч через плечо, бритая башка с черепом на морде и неприятный взгляд. Я вызвал цепь и выпустил лезвия. Видок был — хоть сейчас с кистенем под мост.
— Отморозок, а не герой, — кисло отметил я, — ясен пень никто нормальных квестов не предлагает такой-то роже!
— О чем ты? — хохотнул Альвур. — Нормальность зависит от восприятия.
— Тебе легко говорить, — покосился я на захмелевшего шамана. — Завтра ваши женщины переедут обратно и все будет в шоколаде.
— А чего ты хочешь? — поинтересовался Альвур, блаженно прихлебывая ром. — Ты капитан, уважаемый людоед и владелец корабля. Что не так?
— Тоже верно, — кивнул я. — Сейчас рвал бы задницу на материке, ловил жаб во славу какого-нибудь захудалого городишки, чтобы втридорога купить кривую хижину с видом на помойку.
Хлопнули крылья и снаружи донеслись испуганные выкрики. Мы выбрались из хижины. Алиска села задницей прямо в кострище, подняла облако пепла, из которого вытянула шею и злобно озирала деревеньку. За дальней хижиной мелькнул Дир, укрываясь от опасного монстра, а я вопросительно вскинул подбородок. Алиска рыкнула успокаивающе, гулко икнула и выплюнула здоровенный горшок, порядком жеваный.
— Завтра? — пробормотал Альвур. — Сегодня же примчатся обратно.
— Я ей обещал двадцать коз, — показал я на Алиску. — Организуешь?
Алиска повернулась к шаману и очень внимательно вслушалась. В глазах вспыхнули голодные огоньки.
— Немедля пригнать! — крикнул Альвур. — Самых жирных!
Когда «Мертвая вода» отплыла, устремляясь в гущу скал, то я успел заметить лодки и плоты, забитые скарбом. Ветреные дамы возвращались к супругам. Рыцаря я оставил на острове, пусть теперь сам объясняется почему оказался не сожран и что он делает в стойбище коварных мужиков. Железяка надменная. Шхуна пожрала четыре сердца отчего на первой мачте выросло вдруг «воронье гнездо». Других новообразований не выросло.
Все эти квесты с вариативной наградой сидели в печенках. Как и это мелководье с недопиратами и утырочными обитателями. Время текло, а я все еще копошился в лягушатнике и бегал по мелким поручениям. Как-то недостойно истинного богатыря. Нужно что-то менять, найти хотя бы пару человек в команду и уходить южнее, где в районе тропиков шли разнообразные и увлекательные движения.
Глава 8
«Мертвая вода» уходила из западных вод по теплому Южному океану, удирая от пиратов и постреливая гарпунами по мелким, отбившимся от стаи кашалотам. Кроме «вороньего гнезда» шхуна стала чуточку маневренней и быстрее на разгон, как я успел заметить. Так что апгрейдом я остался относительно доволен, а пиратские галеры или отставали почти сразу, или вовсе презрительно игнорировали мелкое пронырливое судно. Если верить карте, то континент я обогнул уже наполовину, так что цель близилась, уровни росли, персонаж понемногу развивался.