Вечная любовь
Шрифт:
Он явился сюда, чтобы сражаться с Торолфом, и предпочел встретиться лицом к лицу с вооруженным негодяем, чем давать подобные объяснения. Ему уже дважды приходилось это делать, и он знал, как неимоверно тяжело женщине принять столь неожиданную правду. Как заставить их понять тайну Асгарда, если они живут здесь всего несколько дней и если то, что предстоит им узнать, никак не укладывается в их привычный жизненный опыт?
— Хок, — простонал Келдан, — я не могу вынести этого ее взгляда!
— Тогда возьми себя
— Я не хочу садиться! Не хочу ничего слушать! — закричала Жозетт, отступая назад. — Этого не может быть! Это какое-то наваждение! Он же был мертв…
— Я в этом не уверена, Жозетт. — Сердце у Авриль подскочило к горлу и замерло там, в голове все перемешалось. Она удивлялась, что голос ее звучит еще достаточно ровно. Но отрицать очевидное было невозможно, Авриль только что видела это собственными глазами — уже во второй раз. — Я… я… я думаю, может быть, нам действительно стоит выслушать их.
— О чем ты говоришь?! — Жозетт взглянула на Авриль как на сумасшедшую.
— Жозетт, мы с самого начала знали, что на этом острове происходит нечто странное. По крайней мере я знала. Если хочешь здесь остаться, тебе нужно трезво отдавать себе отче том, что же это такое.
— Я не хочу здесь оставаться! Я передумала! Я…
— Жозетт, — позвал ее Келдан, вид у него был безутешный. — Ваер снилл. Пожалуйста.
Жозетт замолчала и, взглянув на него, немного успокоилась Она больше не пыталась убежать, испытующе вглядываясь в его лицо.
— Он спас меня, — тихо сказала Жозетт и прикусила губу. — Я… я думала, что он отдал жизнь за меня.
Авриль не произнесла ни слова — лишь неотрывно смотрела на Хока. Она очень хорошо понимала, что чувствует сейчас Жозетт: подруга была в замешательстве, эти непредсказуемые, необычные мужчины пугали се, настораживали, но и бесконечно трогали, волновали.
— Ладно, — неуверенно сказала Жозетт, по-прежнему крепко цепляясь за Авриль. — Я выслушаю их.
Держась друг за друга, они пошли по берегу и приблизились к мужчинам ровно настолько, чтобы хорошо слышать их, но при этом оставаться на безопасном расстоянии.
— Итак, норманны, — сказала Авриль, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, — что это за тайна, о которой вы собираетесь нам поведать?
— Келдан не был мертв, — спокойно ответил Хок и потянул Келдана за руку, чтобы тот сел рядом с ним. — он не может умереть, мы не можем умереть…
— Мы?! — Авриль почувствовала, что ей тоже лучше сеет у нее так дрожали колени, что она боялась упасть.
— Да,
Жозетт опустилась на песок — точнее, рухнула как подкошенная — рядом с Авриль:
— Но он был мертв! Он…
— Нет, миледи, не был. Если бы вы вслушивались очень внимательно и достаточно долго, вы бы услышали, что его сердце бьется — едва заметно и всего лишь один раз в несколько минут. Кожа была холодной на ощупь, потому что ток крови сильно замедлился. Пульс и дыхание тоже стали едва различимы. Мы называем такое состояние лангвариг совн. — Хок перевел взгляд с Жозетт на Авриль. — Это глубочайший сон. Он может длиться несколько минут или много часов — в зависимости от того, сколько времени нужно организму, чтобы исцелиться от полученной раны.
— Так вот что случилось тогда… — очень тихо произнесла Авриль, — когда ты не дал мне утонуть…
— У меня было слишком мало сил, чтобы спасти нас обоих, — просто объяснил он. — Но я знал, что когда прибой вынесет меня на берег, я в конце концов оправлюсь. Если бы ты не разбудила меня, я бы пребывал в состоянии лангвариг совн несколько дольше. — Его губы исказила вымученная улыбка. — Прости, что солгал тебе тогда, Авриль, но обычно мы не открываем своим женам этой тайны, пока они не привыкнут к Асгарду настолько, чтобы принять новую жизнь…
Келдан прервал Хока, очень взволнованно и настойчиво попросив его о чем-то.
— Йа, йа. — Хок жестом призвал его успокоиться. — Жозетт, Келдан боялся напугать вас. Он и представить себе не мог, что вам придется одной провести целый день над его бездыханным телом. Я обещал ему явиться сюда в полдень, поэтому он считал, что я прибуду через несколько минут, все вам объясню и успокою.
Келдан кивнул и, по-прежнему не сводя глаз с Жозетт, что-то сказал ей по-норманнски. По его отчаянно умоляющему взгляду можно было понять, что он просит у нее прощения, словно без ее прощения не мог…
Нет, не умереть, поправила себя Авриль, стискивая руками колени, чтобы унять дрожь.
— Но раз вы не можете умереть, значит, вы… вы…
— Мы не бессмертны, — покачал головой Хок. — Есть опасности, которые губительны даже для нас, иннфодт. Например, волки. Или падение с утеса. Однако если уберечься от них и не покидать Асгард, мы остаемся невредимы, — он помолчал, — и живем достаточно долго.
— И как долго? — неестественно тонким голосом спросила Жозетт.
Хок бросил на нее быстрый взгляд.