Вечная Темнота
Шрифт:
В глазах девушки загорелось любопытство, и она спросила:
— И как это произошло?
— На меня напали, не буду вдаваться в подробности, но они просто ослепили меня вспышкой камеры, и я не успел ничего сделать, — спокойно пояснил ей Поттер.
— Ну, ты и не должен был успеть. Тебе сколько лет? Двенадцать? Ты, должно быть, и заклинаний почти не знаешь, — немного высокомерно сказала Флер.
Поттер ехидно улыбнулся и ответил ей.
— А я думал, что это просто англичане так шутят.
— О чем? —
— О том, что французы неприветливы и грубы. Нельзя судить о книге по обложке. Я знаю намного больше, чем ты можешь представить.
— Например? — с любопытством спросила девушка, проглотив нелицеприятный отзыв о своей нации.
— Я увлекаюсь артефактами, последний год, — пояснил ей Поттер.
— А чем увлекался в прошлом?
— Анимагией.
Она удивленно посмотрела на него и снова задала вопрос. Поттер чувствовал себя так, словно он на допросе. Было немного неприятно.
— И как?
— Я анимаг, как и Сириус, — легко улыбаясь, ответил он.
— То есть, не зарегистрирован? — с усмешкой спросила его Флер.
— Конечно, нет. К тому же мой крестный вам об этом говорил. Если бы не его болтливость, я бы никогда об этом тебе не рассказал, — недовольно проворчал Гарри, открывая очередную дверь перед девушкой.
— Возможно. Может, ты просто не можешь сопротивляться моему очарованию, — с улыбкой заметила вейла.
— Мне двенадцать, — спокойно ответил ей Поттер.
— Это ничего не значит. Для вейл возраст не имеет значения, — легкомысленно махнув рукой, ответила ему девушка.
— Я не чувствую себя очарованным тобой. К тому же у меня есть невеста, — с улыбкой ответил ей Гарри.
— Ты её любишь? — с интересом в голосе спросила его Флер.
— Пока нет. Но кто знает? — пожав плечами, ответил ей Поттер.
Он открыл пред ней очередную дверь и понял, что они пришли. Девушка подтвердила его предположение, сказав:
— В самом деле. Мы пришли.
Столовая была бело-золотой. Стены сделаны в виде арок (Гарри не помнил, как правильно это называется), местами на них была нанесена позолота. Все светильники и приборы были золотыми, как и рамки некоторых картин. Сами произведения живописи были в основном от пера маринистов. Хотя присутствовало и несколько пейзажей. Мальчик с трудом удержал Тьму: его защитница теперь очень не любила этот цвет. Сев рядом с Сириусом мальчик оглядел стол и дождался, когда взрослые положат себе еды, затем он положил и себе, начав неспешно есть. Разговаривали за столом о политике, и мальчик не прислушивался к беседе. Он спокойно резал малознакомое блюдо, размышляя о своих проблемах, когда его отвлек вопрос, адресованный ему.
— А ты как думаешь, Гарри? — спросил его хозяин дома.
Мальчик внимательно посмотрел на него, вспоминая, что он слышал на периферии своего сознания. Припомнив, он
— Равноправие невозможно. Даже глупо думать об этом. Никогда не будут все люди, или волшебные существа и люди, равны. Знаете, как говорят? «Все равны, но некоторые равнее других».
Мужчина внимательно выслушал мальчика и спросил его:
— Почему ты так считаешь? — судя по интонации ему было действительно интересно.
— Закон не изменит мнение людей об их превосходстве, а так же если не будет классов, то будут деньги. Люди не могут быть равны, пока существуют деньги и ценности. Деление на богатых и бедных более острая тема, чем на оборотней и людей. Я считаю, что достаточно того, чтобы допустить их к учебе и работе с волшебниками, а дальше наблюдать за их поведением, — слегка пожав плечами, ответил ему мальчик. Гарри особо не обдумывал эту тему, но свое мнение он имел.
— Это интересная теория. Ты умен, Гарри, — с легкой улыбкой сказал ему мужчина.
Поттер улыбнулся ему в ответ, пожал плечами (видимо, здесь этот жест станет для него обычным) и ответил:
— Я просто много читаю. Для этого ум не обязателен.
— Ты умеешь применять свои знания, — настойчиво сказал Алан.
— Вы меня раскусили, Алан. Сириус, может, расскажешь о том, почему на тебя охотится стая оборотней? И после этого мы обсудим равноправие?
— Что? Ты не говорил, что они оборотни, — немного нервно сказал крестному мужчина.
Поттер ехидно улыбнулся. Это была небольшая месть за болтливость крестного.
— Спасибо, Гарри. Я не хотел вам об этом говорить. Но они не смогут попасть во Францию, — попытался успокоить хозяев дома Блэк.
— Скажи спасибо, Сириус, что мы дали непреложный обет друг другу. Иначе я бы выгнал тебя! — резко ответил ему Делакур.
— Спокойней, Алан. Здесь леди, — немного зло ответил ему крестный.
— Разумеется, — скрывая раздражение, ответил ему мужчина.
— Думаю, вы неправильно поняли. Стая английская, и их не допустят на вашу территорию другие оборотни. Дело в том, что та стая была послушна нашему Темному Лорду, и теперь их не жалуют другие оборотни, ведь они служили обычному магу, как собаки, — решил помочь Блэку Поттер. Надо же выкрутиться из этой неприятной ситуации?
— Хотите сказать, что оборотни не считают себя людьми? — с интересом спросил Алан.
— Разумеется, нет. У них двойственное сознание. И что бы волшебники ни думали о них, они помнят свое полнолуние, но инстинкты сильней разума. А волк всегда с ними, они прислушиваются к нему, — пояснил ему Поттер.
— Ремус ни о чем таком не говорил, — медленно проговорил Сириус.
— Видимо, он не любил говорить об этом. Или не любил это в себе и старался отгородиться от этого, — пожав плечами, сказал Гарри.