Вечная Темнота
Шрифт:
Мальчик удивлено приподнял бровь, но не стал акцентировать на этом свое внимание.
— Светлые, красивые. Что я могу еще на это сказать? Хотя, они француженки, — фыркнув, ответил ей Поттер.
— Да, англичане для них не самые любимые собеседники. На каком языке вы общались? — с любопытством спросила его Гринграсс.
Поттер улыбнулся и ответил ей:
— На английском. Но они даже не спросили, владею ли я французским, а я не стал об этом говорить. Было забавно слушать
— Змей. Тебе нужен домашний питомец. Змея, самая ядовитая, желательно. Может, черная мамба? — с ехидно усмешкой спросила его девочка.
— Я подумаю об этом. Приехали.
Мальчик подал руку Дафне, чтобы помочь ей выйти из кареты. Затем повторил те же действия с её сестрой, и в такой дружной компании они направились на ужин. Дойдя до Большого зала, он увидел Драко. Улыбнувшись другу, Поттер направился в его сторону.
— Привет, Малфой. Совсем обленился?
— Что ты, Поттер. Избранные не ездят в поездах, — немного высокомерно ответил ему Драко.
Хотя, почему “немного”? Определенно, даже слишком высокомерно. Но блондину это было простительно.
— Да ты что? А что они делают? — притворно удивившись, спросил его Поттер.
— Перемещаются по каминам. Спасибо за подарок. Он превосходен. Хотя отцу не очень понравился способ активации. По-другому было нельзя? — недовольно проворчал Малфой.
Гарри только улыбнулся на его бормотание и ответил:
— Нет. Теперь его никто не сможет снять. И ты не сможешь тоже, даже под Империо.
Драко удивленно посмотрел на него и спросил:
— А если он станет маленьким? Я все же расту.
— Драко, за кого ты меня принимаешь? Это волшебный браслет, он будет расти вместе с тобой. Если он надоест, активируй руну невидимости. Вот эта. Таким же способом, что и активировал браслет.
Мальчик показал ему нужную руну. И ехидно улыбнулся, смотря на удивленное лицо Малфоя.
— Достаточно одной капли крови, — спокойно сказал Гарри. Все же окунать весь браслет в кровь больше было не нужно, так что лучше сразу об этом сказать.
— Да ты кровожадный, Поттер! — со смешком сказал ему Нотт.
— Разумеется, Тео. Не одолжишь крови, мне нужно, для экспериментов, — ехидно поинтересовался у мальчика Гарри.
— Не держи меня за идиота. Ни один уважающий себя маг не даст свою кровь! — гордо вздернув подбородок, сказал ему мальчик.
— Что ты, я не держу тебя. Жаль, — спокойно ответил Поттер.
— Как ты сделал такой браслет? Это невероятно, ты знаешь? Таких не делали веками! — с плохо скрытым восхищением спросил его Нотт.
— Я много читаю, и стало интересно, получится ли у меня, — пожав плечами, ответил Поттер
«Нужно отвыкать от этого жеста».
— Все-таки ты гений, Гарри! — похвалила Поттера его невеста.
— Спасибо, Дафна. На твой день рождения я создам что-нибудь для тебя, — с улыбкой ответил ей мальчик.
— А ты останешься в Англии? — поинтересовалась у него Гринграсс.
— Если нет, то есть портключ. Я все равно прибуду на именины своей невесты, — улыбнувшись, сказал ей Гарри.
— Разумеется, Поттер. А то вдруг уведут, — с ехидной усмешкой заметил Забини.
— Кто? Ты, Блейз? В твоих мечтах! — резко ответил ему мальчик.
— Ну почему я? Есть много вариантов, — спокойно ответил ему Забини.
— Таких, как Гарри, нет! — припечатала Дафна.
— Ну, не всем быть красивыми. Есть и другие достоинства, — стал рассуждать Блейз.
Поттер нахмурился и внимательно посмотрел на своего собеседника.
— Сила и ум? У Гарри это тоже есть, и даже больше, чем у других! — резко ответила Гринграсс.
Мальчику было приятно, что она заступается за него.
— Ну хватит. Такое чувство, что меня рекламируют, — решил прервать этот диалог Поттер.
— Да. Не продашь его, Дафна? — спросил невесту Поттера Бэддок.
— Малколм, тебе-то зачем? Что ты с ним делать будешь? — с иронией поинтересовалась у него девочка.
— Пока ничего, но вдруг мне будут нравиться мальчики? — с лукавой улыбкой спросил у нее главный шутник факультета.
— Фу, Бэддок. Ты разучился шутить? — скривился Гарри на его заявление.
— Поттер, не бери в голову. Ты слишком красив, чтобы нравиться только девочкам, — пожав плечами, ответил ему Малколм.
— Волшебники не приемлют такие отношения. Как и я, — резко ответил ему мальчик.
— Тише, Гарри. Шутка была и правда глупой. Как каникулы? — решил сменить тему разговора Бэддок. Очень своевременно.
Гарри вздохнул и спокойно, но односложно ответил:
— Короткие.
Малколм улыбнулся, услышав ответ, и обратился к Малфою:
— Какой содержательный ответ. А твои, Драко?
— Длинные, — решил поддержать своего друга мальчик, отвечая так же коротко.
— Да вы просто ораторы. Дафна? — решил попробовать ещё раз Бэддок.
— Скучные и длинные, — ехидно ответила ему девочка.
Малколм недовольно что-то пробурчал и спросил уже Нотта.
— Замечательно. Тео, не хочешь поговорить?
— Разумеется, Малколм. Мои каникулы были замечательными. Правда, хотелось бы, чтобы они длились подольше, — спокойно ответил ему мальчик.
— Вот как надо отвечать, Поттер. Учись.