Вечная Темнота
Шрифт:
Весь день прошел в напряжении. Гарри не мог удерживать Тьму, и вокруг него опять была черная аура. Все слизеринцы на него удивленно смотрели. Они отвыкли от этого. Мальчик внимательно следил за младшей Уизли и ждал.
Они с Драко шли в сторону гостиной. В подземельях было пусто, с ужина они ушли первыми. Гарри услышал знакомое шипение василиска.
— Драко, закрой глаза и ни в коем случае не открывай! — резко дернув за рукав друга, сказал Поттер.
— Что ты тут делаешь, змея. Ты решила напасть на своего хозяина? — гневно спросил
— Другой хозяин хочет твоей смерти, — прошипела змея.
Поттер и так уже догадался об этом, так что удивление это у него не вызвало.
— Я приказываю тебе вернуться в логово и спать! — резко приказал мальчик.
— Я не могу вас слушать, это противоречит прошлому приказу! — недовольно и немного злобно прошипела змея.
Гарри напрягся, окутывая себя и Драко Тьмой.
— У тебя нет другого хозяина, у него грязная кровь, он не достоин звания Слизерина! — сказал Поттер.
— Он владеет языком змей. Это главное! — горделиво сказал Василиск.
Мальчик поморщился, понимая, что животное его не послушается.
— Ты хочешь уйти на круг перерождения?
— Нет. Убить! — змея попыталась сделать бросок в сторону Гарри, но он высвободил Тьму.
Она усыпила змею и перенесла её в логово. Мальчик выдохнул и услышал знакомый голос.
— Гарри Поттер. Ты победил мою зверюшку, но не меня. О, юный Малфой. Ты здесь лишний. Авада…
Гарри отпустил Тьму в сторону Драко, и она перенесла его в спальню.
— Смело, Поттер. Но это тебе не поможет!
— Ты надеешься меня победить, мерзкий полукровка! — с ехидной усмешкой сказал мальчик.
— Как и ты, — в тон ему ответил парень.
— Моя мать — истинная леди Слизерин. А отец был главой древнейшего рода Поттер. Я чистокровней многих!
— Твоя кровь тебе не поможет. Люмос Солем!
Вспышка света направилась в сторону Гарри.
— Нокс. На одну и ту же уловку я не попадусь, Реддл. А где девочка? — с усмешкой спросил у него Поттер.
— Ты и об этом знаешь? Она за углом, лежит, отдавая мне силы, — ехидно улыбаясь, сказал Темный Лорд.
— Ты умрешь сегодня, Темный Лорд. Мне кажется, твое звание не заслуженно. Хочешь узнать, что такое настоящая Тьма?
— Я знаю об этом куда больше, чем ты, мальчишка! — почти прошипел парень.
— Не думаю, — мальчик выпустил Тьму полностью, отдавая ей часть и своей силы.
Том вздохнул и удивленно взглянул на мальчика, задыхаясь, он встал на колени.
— Вот твое место, Том. Полукровка никогда не будет сильней.
— Я сильнее всех этих чистокровных Лордов! А они мои рабы! — почти прокричал Том.
— О нет, они просто слишком умны, чтобы показывать обратное. Но мы только начали. Я хочу, чтобы ты почувствовал ту боль, что причинил мне, пока ты ещё… жив, или как это можно назвать?
Реддл упал на пол и стал биться в конвульсиях, неестественно выгибаясь и хватая ртом воздух. Мальчик мысленно приказал Тьме разрушить этот осколок души как
Мальчик почувствовал прилив сил и спрятал Тьму глубоко в себе. Пройдя за угол, он увидел девочку. Она лежала, как сломанная кукла, но еще дышала. Высвободив свою магию, он отменил её подчинение, отчистил разум от плохих воспоминаний и неправильных намерений. Посмеялся над тем, как она за ним наблюдала, и отправил её с помощью Тьмы в Больничное крыло, а сам перенесся к Драко. Его друг сидел, бледный и напуганный, на полу, посредине комнаты, обняв колени. Гарри осторожно подошёл к нему и сел напротив, положив руки на его колени.
— Гарри? Мерлин, ты жив! — Драко подскочил и обнял мальчика, почти упав с ним на пол.
Гарри был удивлен таким проявлениям эмоций, но не стал его отталкивать.
— Тише, тише. Все прошло, — прошептал ему на ухо Поттер, похлопывая по спине.
— Это был Темный Лорд? — тихо прошептал мальчик.
— Да. Но теперь он нам не навредит. По крайней мере, пока. Вот эта книга была всему виной. Отдай её своему отцу. Она больше не опасна, но может пригодиться, — спокойно пояснил другу Поттер.
— Хорошо. Я так испугался. Он хотел убить меня, — с плохо скрываемым страхом прошептал Малфой.
— Я бы ему не позволил. Никто не убьет моего друга! — чуть крепче обняв Драко, сказал Гарри.
— Кроме тебя? — сдавленно спросил его мальчик.
Поттер вздрогнул, но ответил, понимая, что скрывать правду глупо и не правильно.
— Зришь в корень. Но и я не стану так делать. Больно сделать я бы смог, но вряд ли убить. Мне принести для тебя успокаивающее зелье?
— И где ты его возьмешь? — сдавленно спросил его Малфой.
— У декана. Мне заодно нужно кое-что с ним обсудить, — с легкой улыбкой, отстраняясь, сказал ему Поттер.
— Хорошо. Я буду здесь. Иди, — ответил ему Драко.
— Ляг на кровать. Пол все-таки не очень теплый. И твердый, — спокойно сказал ему Гарри, вставая и поднимая друга вслед за собой.
— Да, прости, что набросился. Эмоции не удержал, — слегка смущаясь, сказал мальчик.
— С кем не бывает? Я скоро.
Гарри вышел из комнаты, оставив бледного Драко в кресле у камина. Ложиться тот не захотел. Пройдя по коридору, он оказался у комнат декана. Постучав по портрету, Поттер принялся ждать.
— Мистер Поттер. Не ожидал вас здесь увидеть. Проходите, — декан появился из-за спины. Видимо, он только что пришел после ужина.
Пройдя в каминную он сел на диван, напротив любимого кресла Снейпа.
— Сэр, у меня к вам важный вопрос. Я пойму, если не сможете ответить, — спокойно начал мальчик.
— Хорошо, — сглотнув, ответил Снейп.
— На вас много обетов?
Декан молчал.
— Значит, да. Они вас заставляют делать то, что вы не хотите?
Профессор молчал.