Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот
Шрифт:
— И когда уже господин Инквизитор навестит нас? — вздохнул грустно фамильяр, лениво наблюдая за тем, как я навожу в лавке порядок.
Проверка была для меня лишь формальностью, поэтому я не стала откладывать открытие лавки и вплотную подошла к подготовке. Собрала вчера в ближайшем лесу местные травы, необходимые для некоторых зелий и отваров. Проверила наличие остальных ингредиентов. В Иствиле будет трудно достать ингредиенты для зелий, а доставка в город займет слишком длительное время. Поэтому лучше сразу запастись впрок.
—
— Да что нам скрывать? — фыркнул кот, — В лавке нет ничего из запрещенных списков. Мы чисты перед законом и глазом божьим.
— А что насчет второго этажа? — шепотом поинтересовалась, наклонившись к Селиму.
Ярко-зеленые глаза с вытянутым зрачком взглянули на меня со всей серьезностью, после чего фамильяр приложил лапу к своей груди и торжественно произнес:
— Это под моим полным контролем, Элаин. Можешь не переживать.
— Хорошо, — легко согласилась я, — Поможешь проверить все ингредиенты для этих зелий? — я подвинула к фамильяру семейный гримуар, где уже открыла необходимые страницы.
— В этом доме мне никогда не дадут спокойно отдохнуть, — грустно вздохнул Сел, но гримуар подвинул к себе лапой и принялся за дело.
Мой фамильяр зачастую был вреден и временами вел себя несерьезно, но я полностью доверяла ему во всем, что касалось колдовства и нашей с ним безопасности.
Я помню тот день, когда мы впервые встретились с Селимом. Прошел всего месяц после гибели моих родителей, мне было пять лет, я тяжко переносила их утрату и все время сидела в своей комнате, не желая никуда выходить.
И тогда бабушка принесла мне маленький дымчатый сверток, который смотрел на меня своими огромными зелеными глазами и все время жался ближе ко мне из-за холода. Ведьмы получают своих фамильяров лишь к двенадцати годам, когда их сила стабилизируется, и они уже могут позаботиться о маленьком друге.
Но бабушка сделала для меня исключение, и именно Селим помог мне вернуться к обыденной жизни. Я таскала с собой везде этот комок шерсти, не желая с ним расставаться ни на минуту. Сел питался моей силой и очень быстро вырос, превратившись во взрослого рассудительного кота.
Хотя, про рассудительного это я, конечно, загнула.
Когда я почти закончила с подготовкой ингредиентов, а Сел все тщательно проверил, дверь в мою лавку отворилась, о чем нас тут же оповестил звон колокольчиков над входной дверью.
— Госпожа Мурай, добрый день, — кивнул мне новый Инквизитор Иствиля, лучезарно улыбнувшись, — Я прибыл сюда со своими помощниками для проведения инспекции в вашей лавке.
— Ах, как же он хорош, — мечтательно промурчали рядом.
Окинула Селима недовольным взглядом и, повернувшись к инквизитору и мужчинам, его сопровождавшим, нервно произнесла:
— Прошу прощения, мой фамильяр бывает крайне невоспитанным.
— Фамильяры похожи на своих хозяев, — выдал философское замечание
— От нас потребуется какая-либо помощь? — тут же промурлыкал Селим.
Господин Инквизитор окинул моего фамильяра придирчивым взглядом, а после произнес:
— Просто не мешайтесь под ногами. Оба.
Мы с Селимом окинули друг друга сочувствующими взглядами.
— Может, кофе, Сел? — поинтересовалась я у кота.
— С удовольствием, Эли, — важно кивнул фамильяр, а после чинно удалился в другую часть лавки, где мы занимались приготовлением кофе и выпечкой печений.
— Что они там проверяют уже второй час? — проворчал Селим, продолжая наблюдать за тем, как три мародера прямо на наших глазах приводили лавку в настоящий хаос.
Я так любовно сортировала все баночки, травы и ингредиенты. У нас с Селимом даже была своя система, по которой мы распределяли пространство, помогающая ускорить процесс приготовления зелий. А теперь, нас ждет двойная работа после этой инспекции.
— Не знаю, — грустно выдохнула я, отставляя от себя уже третью чашку кофе, — Но скорее бы это закончилось. Нас с тобой ждет еще много работы.
— Пусть работают те, кто устроил этот погром, — огрызнулся фамильяр.
— Тише ты, — осадила я его, — Тебе проблем мало? Просто тихо посидим, пока они здесь не закончат.
— О чем вы там шепчитесь? — неожиданно подал голос господин Инквизитор.
Мы с Селом одновременно вжали голову в плечи и притихли.
— Да так, — протянул кот, — Погоду обсуждаем.
— Продолжите обсуждения позже, — произнес блондин, пересекая лавку и приближаясь к нам, — Мы должны осмотреть второй этаж, — мужчина кивнул в сторону лестницы, ведущей наверх.
Мы с Селимом переглянулись снова, и кот нервно икнул. Я сетовала на хаос в лавке, оставленный после инспекции. Но теперь, похоже, у нас с фамильяром появились настоящие проблемы.
— Зачем? — спохватилась я, — Все ингредиенты и вещества находятся здесь, в лавке. На втором этаже лишь личные вещи.
—Госпожа Мурай, — господин Инквизитор взглянул на меня словно на неразумное дитя, — Если бы я верил всем ведьмам на слово, то никогда бы не получил свою должность Инквизитора.
Похоже, выбора мне не оставили. Бросила тревожный взгляд на Селима, и фамильяр мне едва заметно кивнул. Будем надеяться, что у него все схвачено.
— Пройдемте наверх, — предложила я господину Инквизитору и его помощникам.
Я поднялась по лестнице первой, мужчины последовали за мной, и замыкал нашу процессию кот.
Наверху располагалась небольшая гостиная, моя спальня и ванная комната. Пусть этот дом и был маленьким, но для нас с Селимом места было более, чем достаточно.
— Начнем с гостиной, — отдал приказ господин Ламберт своим помощникам, — Вы же не против, госпожа Мурай?