Ведьма и эльф
Шрифт:
И Альвэйр в решении этой загадки мне никак не помог, потому что вновь увидела я его лишь в Орлиной роще.
Глава 9
Среди всех эльфийских дев красоту Килтис, сестры короля, славили более всего. И дело было не в идеальных чертах лица, спокойных лучистых глазах и сияющем шёлке волос, что потоком изливался на покатые плечи.
В каждом её движении было столько изящества и величия, что даже древние из эльфов невольно замирали, глядя на неё. И в самых чёрствых душах рождалось сокровенное
Меж тем Килтис минуло всего чуть больше пятиста зим — совсем юная дева по меркам эльфов. И хотя она казалась мудрой, спокойной и рассудительной, ей были свойственны капризы, которым старший брат Ольмирьяр неизменно потакал.
Возможно, она выросла самую чуточку эгоистичной. Но что плохого в том, чтобы заполучить желаемое любой ценой?
Килтис жаждала Альвэйра с тех пор, как он спас её, ещё неразумного ребёнка, в Эдринском лесу. Эльфийка не знала, приходилось ли ей видеть лорда раньше. Но в тот миг, когда сильные руки подняли её, словно пёрышко, и она впервые разглядела его прекрасное лицо, девочка поклялась, что непременно его получит.
Однако Ольмирьяр, старший её брат, заменивший Килтис родителей, лишь рассмеялся, услышав детские речи о том, что принцесса непременно выйдет замуж за Альвэйра.
— Придётся тебе выбрать кого-нибудь ещё, — ладонь короля привычно коснулась макушки упрямицы-сестры.
Лишь пару зим спустя Килтис осознала, что имел в виду брат.
Тот, кого она уже считала своим, принадлежал другой.
Ненависть. О, какая это была ненависть! Раздирающая и всепоглощающая. Эльфы не только жили безмерно долго. Свои сокровенные тайны они тоже хранили века. И, если любовь может жить вечность, но ненависть тем более. Её не поколебать и не остудить…
Килтис замерла, осознав, что под властью чувств, чуть не смяла бутон цветка, которого касались её пальцы. Она медленно вздохнула и, наконец, обратила внимание на тень в углу сада.
— Всё сделано, как надо?
— Да, моя принцесса, — голос отвечающего был бесцветен и тих, такой может принадлежать кому угодно.
— Сколько понадобится времени?
— Минимум месяц, а то и два, чтобы она ничего не заподозрила.
— Хорошо.
Это, и правда, было хорошо. За это время жену Альвэйра представят эльфам. Король будет доволен, а после…
Девушка склонилась над бледно-розовым цветком и вдохнула лёгкий сладкий аромат.
Килтис любила ухаживать растениями.
Но солнца, воды и удобрений часто недостаточно.
Нужно уничтожать паразитов.
***
Я не понимала, почему Альвэйр решил сохранить мне жизнь.
Эльфы удивлялись не меньше. Никто, в том числе и я, не допускал и мысли, что лорд мог меня пожалеть. А, значит, навязанная жена зачем-то нужна военачальнику.
Как бы то ни было, остроухие оказались в трудном положении. Они и помыслить не могли, что придётся сколько-нибудь долгое время терпеть рядом человека и относиться к нему уважительно.
Но приходилось.
Альвэйр из Дома вереска
Своего супруга я не видела все три дня, но он незримо присутствовал рядом. Я стала замечать след Альвэйра в сознании других — тень, которая подстерегала меня в самые неожиданные моменты.
Относились к лорду странно. Его уважали, боялись, боготворили. Наверное, нет ничего удивительного, что в своём окружении я не нашла и следа ненависти к мужу. Все эльфы, что были рядом, — часть Дома вереска. Они преданы Альвэйру до последнего вздоха.
Иногда, впрочем, я улавливала непонятные мне эмоции. Тоску и… жалость? Немыслимо, но тёмная тень лорда, появляющаяся в мыслях слуг, отчего-то вызывала у них эти чувства. Увы, но спросить ни о чём я не могла. Моя сила сомкнула мне уста, а все, кроме Лиэрот, разговаривали со мной неохотно и только по делу.
Эта загадка мучила меня, хотелось узнать, почему остальные боятся за Альвэйра? Что с ним стряслось, или что должно произойти?
Поэтому праздник в роще я ждала почти с нетерпением. Я не надеялась, что мне удастся прочитать мужчину, но у святыни соберутся все лорды и леди из самых знатных эльфийских домов. Быть может, они помогут мне узнать правду.
***
С самого утра я чувствовала себя совершенно измотанной. Портнихи спешно подгоняли под меня новый праздничный наряд, а Лиэрот, чтобы не тратить времени даром щедро сыпала новыми фактами из жизни своего народа.
Например, зачем-то рассказывала об особенностях брачных обычаев эльфов. Они были красивы, спору нет. В них, в отличие от людского свадебного обряда, мне виделось куда больше искренности и любви. Вот только Альвэйр никогда не нанесёт мне на кожу, чуть пониже ярёмной впадинки, тайный, только для нас двоих знак. И я не отвечу ему тем же. Чтобы в лунные ночи нашей любви символы мягко сияли на коже, а в случае опасности для второй половины предупредили бы жжением.
— А что значит дерево, выросшее после нашей с лордом свадьбы? — я решила отвлечь Лиэрот от расписывания прекрасных картин, которые всё равно мне недоступны, и вернуть её к более приземлённым вещам.
— Это хороший знак, что дерево выросло, — голос девушки в противовес её словам звучал чуточку удручённо. — Дерево означает, что союз благословлён богиней. Но то, что…
Эльфийка замолчала, подбирая слова.
— То, что древо не совсем здорово, значит, что обернуться брак может чем угодно.
Я промолчала. И без того ясно.
Глава 10
Каждый уголок Арельского ущелья кричал о том, что пристанище эльфов — дитя двух народов.