Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма и эльф
Шрифт:

Я пересекалась с Луистером лишь трижды за свою жизнь. И всегда делала всё возможное, чтобы не попасться ему на глаза. Закрывалась ментальным щитом, будто пуховым одеялом, и молила богов, чтобы случайно не уловить смрад его внутреннего мира.

Он был младше на пару лет, но я хорошо помню в какой ужас привели меня его эмоции, когда я впервые встретилась с ним. Это при том, что принцу тогда было лишь одиннадцать.

— Мне тоже жаль, что он не попался вам на поле боя, — наши взгляды пересеклись, и мне почудилась искра гнева, зародившаяся в мужчине от обронённых

слов.

— Он вам что-то сделал?

— Коли так, я бы перед вами сейчас не стояла, — и это была совершенная правда. Игры Луистера редко заканчивались благополучно для его жертв. — Но сейчас не про это. Старшие сыновья Рорха одарены по-разному, но воевать с эльфами и не в их интересах. А вот, если Луистер сядет на престол, исход понятен. Ему наплевать на народ и даже на то, выиграет он или проиграет. Пока он может делать, что хочет.

Альвэйр медленно вернулся к креслу, которое покинул ещё совсем недавно. По его задумчивому взгляду было видно, что он в действительности размышляет над моими словами и их разумностью. Это было странно приятно. Ни один мужчина ни разу не прислушивался к моим словам.

— Не сходится, — наконец, заговорил эльф. — Даже если предположить, что он захватит трон, отправив короля и своих братьев к праотцам, ему не удержать власть — не достаёт влияния на войско и дворян. Только поэтому ему дозволено ещё жить.

— Это пока, — спокойно заметила я. — Вот только, когда я покидала королевство, принц уже получил обещание руки дочери герцога Клаэсса. Их свадьба — решёное дело…

— А у Клаэсса большое войско, не истощённое войной с нами, — закончил за меня Альвэйр.

Герцогство Клаэсса располагалось на западе и граничило с другим людским королевством. Войско лорда всегда было внушительным. Границы должны надёжно охраняться, чтобы не слишком надёжный союзник не соблазнился шансом и не попытался откусить кусок земель послаще, пока сосед воюет с остроухими.

— Я проверю эту информацию. Если всё действительно так, это меняет дело, — признал мужчина. — Вот только мне не понятно одно…

Он бросил на меня взгляд, значение которого я разгадать не смогла.

— Откуда вам всё это известно? Вы ведь старая дева без особых талантов, красоты и привлекательности. Рассеяны настолько, что путаетесь в юбках собственного платья, и умом тоже не блистаете.

Он почти наслаждался, перечисляя мои многочисленные недостатки, а я с трудом взяла себя в руки, чтобы совсем уж беззастенчиво не уставиться на супруга.

Нет, разумеется, я подозревала, что у эльфов есть шпионы среди людей. Не зря же они потребовали именно Кисару, и к тому же знали о ней достаточно много, чтобы подготовиться к её приезду. Но одно дело принцесса, имя которой было на устах даже у простолюдинов. Другое — я. Даже из знати о моём существовании знают совсем немногие. Не потому что это такая тайна, просто никому нет дела до побочной дочери герцога — мало ли у кого бастардов. Тем более интересным в истории Эльрис Руэмар было только одно — что герцог меня-таки признал. Не без помощи, надо признать.

В

целом я была не интересна сплетникам. И даже в стенах моего дома меня обсуждали редко. Но Альвэйр упомянул такие детали, о которых не может знать соглядатай со стороны… И это стало известно ему всего за каких-то три дня!

Кончики моих пальцев похолодели, я отвела взгляд в сторону, не желая признавать, что попалась. Если ему известно о том, что Эльрис Руэмар настолько неуклюжа и рассеяна, что спотыкается на ровном месте, больше не тайна для него и другое.

Альвэйр в полной мере насладился моим подавленным видом и продолжил:

— Единственный прок с вас — это талант к магии. Хотя сложно назвать талантом способность виртуозно прожигать гобелены и причёски наставниц по этикету. Вот только в лесу вы вызвали всплеск природной силы земли такой мощи, какая не может быть подвластна девчонке-недоучке… Которая к тому же до сих пор проявляла склонность лишь к огненной стихии.

Я молчала, не зная, что сказать, чтобы не ухудшить ситуацию ещё больше. А тёмные глаза, в которых читалась мудрость многих веков, внимтально следили за мной.

Наверное, было наивно с моей стороны считать, что я смогу уклыть от Альвэйра хотя бы что-то.

— Мне хотелось посмотреть, что вы предпримите, поэтому я не собирался загонять вас в угол так сразу. Но раз уж наш разговор повернулся в эту сторону… Ответьте же мне, кем бы вы ни были, откуда вы знаете о предстоящем браке принца? И какой вам интерес в этой ситуации.

Глава 15

По твёрдому взгляду эльфа я видела — он всё уже решил на мой счёт. И едва ли поверит в любую отговорку, которую я придумаю. Едва ли поверит даже в правду. Потому что лжи в моей истории было столько, что, казалось, ни для чего другого не было места.

Альвэйр был уверен, что меня отправили со злым умыслом. Вот только он не мог понять моей цели и возможностей, поэтому стремился застать врасплох, найти новые несовпадения, которые помогли бы вывести меня на чистую воду. И он их найдёт, в конце концов былая моя спокойная жизнь строилась на обмане и магии.

Я устало откинулась на спинку кресла.

Слишком расслабилась после разговора с эльфом в день приезда. Действительно поверила, что мне позволят мирно жить в ущелье.

Быть может, тогда Альвэйр и планировал оставить меня в покое, а потом ему донесли, что дочь герцога, ставшая его женой, вовсе не алхимик. А тут ещё и это древо…

На секунду мне захотелось сотворить какую-нибудь глупость. Ментальный щит натянулся и истончился, готовый лопнуть и обрушить моё отчаяние на эльфа. Интересно, ощутил бы его Альвэйр? Или та тьма, что не давала мне прочесть чувства мужчины, защитила бы его и от моих? Дикая магия прильнула к моей коже изнутри, готовая разлиться по телу узорами.

Она могла бы мне помочь, оградить от этого неприятного разговора и нелепых обвинений.

Но я сознавала, что обижаться на эльфа за то, что загнал меня в угол — ребячество. Стоило беспокоиться о другом.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила