Ведьма и эльф
Шрифт:
— Ты совсем не похож на себя прежнего, — наконец, тихо заговорила я, всё ещё не знавшая, как жить дальше.
С зияющей пустотой на месте дикой магии, что жила во мне пятнадцать лет. С нерешительностью и усталой злостью, что вызывал во мне Альвэйр. Со страхом, что его привела ко мне не любовь, а лишь желание защитить.
То были лишь мои сомнения. Связи меж нами больше не было, а ментальные силы иссякли от переутомления, потому я видела лишь безмерно уставшего эльфа. И никаких дымок чувств вокруг него.
Альвэйр казался странно земным. Он больше не был прекрасным
— Ты тоже, — едва уловимая улыбка тронула его губы, а во мне зародилась тревога.
— Зачем ты пришёл за мной? Я ведь отпустила тебя, — он встретил мой взгляд спокойно и твёрдо, от чего мне ещё больше стало не по себе.
— Мы были порознь всего несколько дней, — медленно начал он, тщательно подбирая слова. — Но уже в первое мгновение нашей разлуки, я осознал, что не желаю этого.
Невесёлая улыбка застыла на моих губах. Он называл это просто разлукой.
Нет, нельзя думать об этом сейчас, когда мысли и чувства столь спутаны.
— Нам надо спешить, Эльрис, пока не окажемся вне досягаемости людей, — тон его был извиняющимся, будто лишь мне предстояла тяжёлая дорога. Но я видела, что сам Альвэйр устал даже больше меня, он держался на одном лишь упрямстве. И сейчас был лёгкой добычей даже для куда менее умелых воинов, чем он сам.
Я покачала головой.
— Когда ты спал в последний раз? Тебе нужен отдых, — я не могла точно восстановить очерёдность событий, произошедших со мной во время путешествия по лесу, но примерно понимала, что от места источника магии Альвэйр ушёл довольно далеко. Он шёл всю ночь со мной на руках, и до этого ему едва ли приходилось много спать. — И мне нужен отдых, чтобы восстановить силы.
Как ни странно, эльф не стал со мной спорить. Мы наскоро поели, смыли с себя дорожную пыль в ближайшем ручье и, устроившись у большого поваленного дерева, уснули.
Уже сквозь сон я почувствовала, как мужчина крепко прижал меня к себе и что-то едва слышно шепнул на ухо.
Но я не сумела разобрать ни слова.
***
Должно быть, боги, вдоволь насмеявшись над своими марионетками, наконец, решили позволить нам отдохнуть. Иначе сложно понять, почему до наступления темноты никто так и не потревожил наш покой. Ни люди, ни эльфы, ни хищники.
Я кожей ощутила сгустившуюся ночную прохладу и безотчётно ещё сильнее прижалась к чужому тёплому телу спиной. Рука Альвэйра крепче сжалась у меня на талии и по неровному дыханию, щекотавшему мне затылок, я догадалась, что эльф тоже проснулся. Он, как и я, замер, надеясь растянуть это странное томное мгновение покоя.
Холод коснулся спины, когда я осторожно отстранилась от него. Мы более не были супругами и объятьям без необходимости не было оправдания. Лёгкое разочарование, исходящее от Альвэйра, скользнуло туманной пеленой по моим плечам.
Ему не хотелось меня отпускать.
По едва слышному шелесту веток я поняла, что Альвэйр сел позади. Тепло, исходящее от его тела, было совсем
Голос его был странно мягким, будто лунный шёлк, когда он заговорил:
— Посмотри на меня, Эльрис.
Плечи мои застыли, охваченные холодом ночи. Малодушный страх сковал тело — я не хотела смотреть ему в глаза сейчас. Когда ощущение прикосновения его руки к моему животу было ещё таким ярким, а запах эльфа окружал с ног до головы.
Смелость, что когда-то толкнула меня прийти ночью к нему в комнату, исчезла без следа под гнётом всего, что случилось после.
Горячие пальцы коснулись моей неподвижной ладони, лежащей поверх грубого походного одеяла.
— Ты спросила меня, почему я пришёл за тобой. Я хочу показать тебе ответ.
Уловив странные нотки, я, наконец, взглянула на него.
Ночь была воистину временем Альвэйра. Сейчас, когда краски весенней природы погасли, его пленительная красота, сотканная из белых и чёрных оттенков, казалась пугающе совершенной.
Настолько, что было немыслимо видеть на этом лице смесь уязвимости и мучительного желания. Он смотрел на меня почти также, как и я на него в эту секунду. Будто невыносимо сильно хотел сделать своим то, что видел перед собой.
— Твоя сила вернулась к тебе? — он говорил со мной мягко, словно с ребёнком. Будто не ему предстояло вывернуть свои чувства наизнанку. Позволить распотрошить себя. Пусть и на ментальном уровне. — Загляни в меня, и ты увидишь ответ.
Моё лицо исказилось болью. Да, магия пришла. Её хватило бы, чтобы проникнуть в самую душу мужчины. Узнать его самые сокровенные тайны, и то было… страшно.
Он мог быть уверен, что чувствует одно, а истина будет скрываться в ином.
Поверить на слово. Или заглянуть в душу.
Я должна была выбрать первое.
Но хотела знать наверняка. Сомнений с меня было довольно.
Глава 63
Словно в ответ на мои мысли, лорд сильнее сжал мою руку и притянул к себе. Теперь мы были так близко, что я могла бы упасть в его объятья, стоило мне лишь пожелать.
Невесомый поцелуй коснулся кончиков пальцев, и эльф прижал мою ладонь к своей груди. Бешенный стук сердца отзывался во мне — и я знала, что в нём есть не только волнение, но и предвкушение. Он желал, чтобы я проникла в его тайны.
Эльф вздрогнул, когда я накрыла его ладони своими и замерла на секунду, наслаждаясь теплом мужских пальцев и их силой.
Я хотела сказать, что моё присутствие в своём разуме он едва заметит, но вместе этого, понимая какую жертву приносит гордый лорд, вымолвила лишь одно слово:
— Спасибо.
А затем мой щит упал, магия медленно заструилась в Альвэйра, и я полетела на её крыльях, будто мотылёк на далёкий огонь…
Я ждала отторжения — это так естественно противится тому, кто пытается заглянуть в каждый уголок твоей души! Никто не осудил бы эльфа за это. Но он открылся легко и едва ли не с радостью. Позволил погрузиться в него, как в тёплую податливую воду, что жаждет объять, защитить, поглотить.