Великий поход привидений
Шрифт:
– Конечно, - ответил Рик и направился в спортзал.
Привидения прекрасно проводили время. Скользящий Килт висел на брусьях, делая одно очень трудное упражнение для рук. Тетя Гортензия нашла батут и прыгала на нем вверх и вниз. Ее ночная рубашка надувалась вокруг шеи, а мозолистые пятки дрыгались от удовольствия. Джордж стоял на черепе.
– Рик, посмотри на меня! – закричал Хамфри Ужасный и тут же упал с веревки.
– Бог ты мой, - сказала Барбара, широко раскрыв глаза. – Должна сказать, я потрясена. А что это за омерзительный
Ведьма, очень польщенная словами Барбары, прекратила делать отжимания и подошла, чтобы поговорить с ней.
– Это свежая китовая печень. Один из любимых запахов моего мужа, - сказала она застенчиво. – Я так пахла, когда мы встретились.
Рик представил Барбару, и все призраки спустились послушать, что они решили.
– Хороший план, - сказал Скользящий Килт, одобрительно вертя меч в груди. – Всегда иди к начальству, если хочешь, чтобы дела были сделаны. Когда мы уезжаем?
– Мы думали, завтра на рассвете. В это время молочный грузовик едет в город, - ответил Рик.
– На рассвете, на рассвете, - взволнованно воскликнул Хамфри Ужасный, прыгая вверх и вниз, как йо-йо.
– Скорее уж ты, чем я, - сказала Барбара, когда вместе с Риком они вышли из спортзала. – Определенно, скорее ты, чем я.
Никто из них не заметил крошечную черную летучую мышь, которая дремала на балке, а потом вылетела вслед за ними и скрылась из виду. Даже если бы они ее заметили, они не могли знать, что эта мышь приходится внуком Сюзи Пиявки, одной из самых знаменитых кровососущих летучих мышей-вампиров во всей Британии. И что еще до наступления ночи новости о походе Рика в Лондон распространились, как пожар, за реку, сквозь Собекские леса и дальше, дальше до берегов моря.
Рику совсем не понравилась поездка в молочном грузовике дяди Теда.
Самой утомительной задачей было подготовить призраков. Фантомные лошади чувствовали себя игриво после отдыха и не хотели, чтобы их запрягали. Тетя Гортензия, у которой лопались мозоли, шлепнула Шака за то, что тот обслюнявил ей голову, и Хамфри от этого так рассвирепел, что отказался сидеть в карете и настоял на путешествии в грузовике вместе с Риком.
– Обещаю, я буду весь невидимый, - попросил он. – Обещаю.
– И даже локоть?
– Даже локоть.
А тут выяснилось, что дядя Тед пишет стихи.
– Люблю на бабочек смотреть, люблю я пчелок слушать, но всего больше я люблю сосиски в булке кушать, - перекрикивал он шум мотора. – Как тебе, а?
– Очень здорово, - вежливо ответил Рик, с тревогой глядя в небо. Позже он научился распознавать, где находились привидения, даже когда они оставались невидимыми, а это своего рода талант – видеть невидимых призраков. Но сейчас он мог только надеяться, что призрачная карета не отстает от грузовика, и что у них все хорошо.
– А как насчет вот этого, - спросил дядя Тед, который, очевидно, очень гордился своими стихами. – Темна вода, глубока вода. Рыбы спят и плавают туда-сюда.
– Рыбы не спят, - прошептал Хамфри Рику на ухо. – Не по-настоящему. У них ведь нету век.
– Ш-ш-ш! – прошипел Рик. Он снова повернулся к дяде Теду. – А вы много стихов сочинили?
– Двести или триста, - небрежно ответил дядя Тед. – Эй, что это за шум?
– Это Джордж кричит…в смысле, шиныскрипят, - нервно сказал Рик. Чтоже происходит там, наверху?
– Странно, мы вроде никуда не поворачивали, - сказал дядя Тед.
В общем, Рик почувствовал огромное облегчение, когда дядя Тед остановил свой грузовик и высадил его перед первым большим мостом, протянувшимся через реку Трант.
– Автобус проходит как раз здесь, ты его не пропустишь. И передавай привет бабушке. Надеюсь, она скоро поправится, - сказал он, отчего Рик почувствовал себя ужасно. Говорить неправду людям, которые были к тебе добры – вещь неприятная.
А тем временем в школе Нортон Кастл, Барбара стучалась в дверь кабинета мистера и миссис Кроулер.
Мистер Кроулер, директор, был маленького роста, бледный и тощий. И казалось, что с каждой неделей он становится ниже, бледнее и худее. Миссис Кроулер, наоборот, неуклонно толстела и розовела, а голос ее звучал все громче. Мальчики постоянно задавались вопросом: откусывает ли она по кусочку от своего мужа перед сном?
– Входите, - сказала миссис Кроулер.
Барбара пересекла ковер сливового цвета и подошла к большому двойному столу, где сидели Кроулеры. Над миссис Кроулер висел аллигатор с приятной улыбкой. Мистер Кроулер сидел под печальным азиатским буйволом. Барбара не могла не подумать: как странно, что можно стрелять в животных и делать из них чучела, в то время как все поднимут ужасный скандал, если стрелять и делать чучела из людей, которые даже на чуточку не такие милые.
– Да? – жестко спросила миссис Кроулер, когда увидела Барбару. Она была не из тех людей, кто тратит время на дружелюбие по отношению к дочери кухарки.
Барбаре предстояло трудное задание. Она должна была придумать причину, по которой Рик исчез из школы. И ей нужно было убедиться, что Кроулеры не станут звонить маме Рика для проверки. Мама Рика оставалась такой же мягкой, как и тогда, когда она не решилась заклеить уши сына скотчем, и он переживал за нее. Поэтому она сказала, что в то утро внезапно и неожиданно приехала крестная Рика.
– В большой серебристо-серой машине с буквами RR на капоте, - лукаво сказала Барбара, зная о том, какими снобами являлись Кроулеры.
– На Роллс-ройсе, - удивилась миссис Кроулер.
Его бабушка была американкой, продолжила Барбара, и приехала в Англию на несколько дней, и она хотела взять Рика в Лондон, чтобы поближе его узнать.
– Это все сказано в записке, - добавила она, протягивая лист бумаги.
– Кажется, все в порядке, - сказала миссис Кроулер, прочитав записку. Она повернулась к мужу. – Она просит нас выбрать подарок для школы. Все, что нам захочется.