Вендетта
Шрифт:
Кто, черт возьми, тот человек, и почему он находится в моей комнате? Я подпираю дверь, пока мое дыхание не выравнивается, после чего вновь надеваю пижаму, потому что другую одежду в ванную не брала, и, приложив ухо к двери, прислушиваюсь.
Тишина.
Прождав так еще минут десять, наконец открываю дверь и облегченно выдыхаю при виде пустой комнаты.
Гад ползучий.
Десять минут спустя входит нахмуренный Девон, неся тарелку блинов.
– Какого черта, Девон?
– воплю я
– Что опять? Ты больше не хочешь блинов или еще чем-то недовольна?
– Его голос полон сарказма.
Опустив тарелку на тумбу сильнее, чем следует, он не добивается ожидаемого эффекта, ведь пластиковой посудой нельзя стукнуть как следует, но блины с нее соскальзывают.
– Мне не до шуток, - говорю я, скрещивая руки в защитном жесте.
– То есть?
– спрашивает он, суживая глаза.
– Я застала в своей комнате одного из твоих людей!
– ору я, всем своим видом показывая, что обо всем этом думаю.
– Что за черт? Я же сказал всем, что в эту комнату вход воспрещен, - говорит он низким сердитым тоном.
И хотя я не должна чувствовать себя лучше от его слов, но определенный эффект они дают. Они меня немного обнадеживают.
– Он просто молча стоял, пристально на меня глядя, а потом ушел, - указываю я пальцем на место, где видела непрошенного гостя.
– Он был похож на серийного убийцу.
– Я позабочусь об этом. Поешь, - говорит он и стремительно выходит из комнаты.
ДЕВОН
Я колочу в дверь дяди и вхожу, не дождавшись разрешения. Похоже, он занят жарким обсуждением со Стиви, но когда они видят, что это я, то прекращают разговор.
Стиви выглядит разъяренным. Лицо Фрэнка не выражает ничего.
– Девон.
Фрэнк огибает стол и садится в свое кожаное кресло. Я вглядываюсь в его глаза, но, как обычно, они ничего мне не говорят. Я никогда не видел, чтобы они со Стиви о чем-то спорили. Дядя говорит - Стиви делает, никаких вопросов или возражений.
– Я же сказал, что разберусь с этим сам, - цежу я им обоим сквозь сжатые зубы.
Фрэнк утвердительно кивает в то же время, как Стиви недовольно покачивает головой, демонстрируя свое разочарование.
– Так и есть, - говорит дядя.
– Тогда почему же вы послали одного из своих болванов в ее комнату?
Дядя резко поворачивает голову в сторону Стиви.
– Ты ходил туда?
– говорит он низко.
– Стиви, ты испугал ее до полусмерти, - произношу я.
Он просто пожимает плечами, как будто ничего особенного не произошло. И, прежде чем я успеваю понять, что делаю, я приближаюсь к нему и хватаю за воротник пиджака.
– В. Эту. Комнату. Вход. Закрыт. Понятно?
– с каждым словом я встряхиваю его,
– Успокойся, Девон. Сядь, - говорит он, указывая на место напротив.
Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться, и выпускаю пиджак Стиви из рук. Он падает назад.
Когда я уже направляюсь к указанному месту, Стиви неожиданно говорит:
– Почему, черт возьми, ты был в ее комнате всю ночь? Ты проводишь с ней очень много времени, это так ты с ней общаешься?
Я налетаю на него как ураган и, нависнув над ним, снова хватаю. Он пытается делать вид, что не потрясен и держит себя в руках, но я-то вижу, что ему не по себе.
– Займись своими собственными делами, - выплевываю ему в лицо ледяным тоном.
– Девон, - говорит дядя чуть более резко.
– Я сказал, что разберусь с этим, - повторяю я, чувствуя себя упрямым тринадцатилетним мальчишкой.
– Сядь, Девон, - он смотрит на Стиви и указывает ему на дверь.
– Мы закончили. Можешь идти.
Мне почти забавно наблюдать за тем, как дядя ставит человека, старше себя на десяток лет, на место.
Опустив глаза вниз, Стиви кланяется и начинает пятиться к двери.
– Стиви, - говорит Фрэнк, и тот поднимает глаза.
– Надеюсь, это не повторится.
Он опять кивает и покидает комнату, успев послать мне ненавидящий взгляд.
Подождав, пока дверь с щелчком закроется, дядя одаривает меня резким взглядом. Затем наклоняется вперед на своем кресле, кладя локти на стол и соединяя ладони вместе.
– Ты понимаешь, что не стоило этого делать...
Я ерзаю на стуле.
– Не стоило делать что?
– Не стоило показывать свои эмоции. Ты, - он указывает на меня, - просто дал ему, - переводит палец на дверь, - оружие против себя.
– Он действовал наперекор моим словам, - говорю я, хотя прекрасно понимаю, что он прав. Стоит лишь продемонстрировать, что ты о ком-то заботишься, и они поймут, где ударить по-больнее. Даже люди, которые по определению не должны против вас работать, обязательно воспользуются шансом. Как Джордж, к примеру.
– Послушай, - говорит дядя.
– Ты знаешь, как я отношусь к тому, что она здесь. Не очень хорошо. И мне все равно, что ты с ней сделаешь - убьешь сейчас или трахнешь, а потом убьешь. Пока она не мешает моим делам, мне все равно.
Я с силой стискиваю кулаки, слушая его слова, но, как он и сказал, я не должен показывать свою реакцию.
– Девчонка доставляет проблемы?
– спрашивает он уверенно, как будто знает все мои тайны.
– Стиви доставляет проблемы?
– отвечаю я вопросом на вопрос ровным голосом.