Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Верхом на табакерке
Шрифт:

Что-то подсказывало Джеку, что время облегчённого выдоха ещё не наступило. Корабли законников, разворачиваясь в их сторону, начали наращивать уровень тяги. С учётом полученных повреждений риск того, что они смогут догнать «Балморал» становился всё более и более серьёзным. Брооры, к слову, не проявляли намёков на желание поучаствовать в «охоте», продолжая держаться одной группой поодаль. Джек про себя поблагодарил чужаков за то, что они решили не усложнять им и без того непростую ситуацию, и в этот момент по отсекам корабля прокатилось эхо негромкого хлопка.

– Машинное отделение мостику: у нас возгорание, сэр, - Кроу старательно пытался

сохранять будничность и спокойствие, но нотки тревоги в его голосе всё же проскочили. – Мистер Рэм получил ожёг, но пока в строю, сэр.

В качестве дополнения его словам завопила сирена, и механический женский голос порекомендовал экипажу надеть дыхательные маски. В воздухе почувствовались тонкие нотки запаха палёной изоляции.

– Кишки наружу! – прорычал Ян.

Освободившись от страховочных ремней, старпом сорвался со своего кресла и, подхватив на ходу один из находившихся в кабине огнетушителей, убежал в сторону машинного отделения. За ним проследовал и капитан, но в считанные секунды вернулся уже в дыхательной маске. Пилоты решили не пренебрегать его примером, надев свои, благо сумки с ними находились рядом с их креслами. Джек бросил взгляд на монитор состояния двигателей. Повреждённый не развивал максимальной мощности, не дотягивая от исправного примерно десяти процентов. Значение постоянно скакало, однако не на столько, чтобы полёт корабля был нестабильным, автоматика дополнительно компенсировала это с помощью маневровых двигателей. Какое-то время они точно смогут держаться за пределами зоны поражения орудий законников, другой вопрос, успеют ли они до этого потушить возгорание и достигнуть точки встречи с группой кораблей Флота? Если в успехе борьбы за живучесть Джек не смел сомневаться, то для благополучного выполнения второго условия нужно было предпринять что-то ещё помимо «полёта на перегретых движках с отстрелом «ловушек».

– Мистер Линтел, курс на корабли брооров, - сказал капитан с неожиданно прозвучавшей в голосе весёлостью. – И немного сбросьте тягу, постарайтесь сравнять текущий уровень мощности обоих двигателей.

Джек и Стивен переглянулись, затем, с несколько удивлёнными выражениями на лицах, повернулись к капитану. Даже с маской было видно, что Уолсли дал волю не самой доброй своей ухмылке, а в его глазах горел тот же огонёк, что видели пилоты рядом с отправлявшейся в Пустоту «Сигмой-17». Капитан точно успел найти выход из сложившейся ситуации, ни Джек, ни Стивен не помышляли как-либо оспаривать данное им указание, какой бы рискованной и опасной ни окажется затем затея Уолсли. Бросив бодрое «Да, сэр!», пилоты вернулись к управлению кораблём.

Группа брооров двигалась левым пеленгом и, кажется, никак не собиралась реагировать на приближение к ней нескольких звездолётов. Сбросив тягу до требуемого уровня, Джек заметил, что линия, по которой летел «Балморал», в какой-то момент должна была почти полностью совпасть с той, вдоль которой выстроились чужаки. Пилоту показалось, что он начал улавливать намёки на то, что именно задумал Старик. Корабль законников, обстрелявший их накануне, пользуясь небольшим снижением скорости объекта преследования, постепенно сокращал дистанцию, вскоре «Табакерка» должна была оказаться в зоне поражения.

Последнее было справедливо и к чужакам. Операторы их оборонительных турелей проснулись в самый последний момент и принялись поливать «Балморал» снарядами, в прочем, добившись только попаданий по касательной и осыпав многострадальную обшивку

звездолёта градом осколков и шрапнели. Крепче держась за поручень, Уолсли наклонился вперёд и указал рукой на наиболее понравившуюся ему прореху в строе брооров, куда Джек и направил корабль, снова увеличив уровень тяги. В тот же момент законники выпустили пару торпед.

«Балморал», всё так же проходя под огнём оборонительных орудий, проскочил между кораблями брооров и начал закладывать дугу, наконец, покидая систему планеты-гиганта и выходя на вектор курса. Выпущенные же по «Табакерке» торпеды счастливо угодили в гондолы двигателей одного из звездолётов чужаков. Брооры, разумеется, не оценили подобную выходку и, перестраиваясь в боевой порядок, начали стрелять по кораблю законников всем, что было под рукой. Тот начал огрызаться в ответ, пытаясь уйти из-под огня. Два других корабля поспешили ему на помощь, выпустив ещё по паре торпед с предельных дистанций. Взглянув на экран радара, Джек увидел, что звездолёт с взорвавшимся орудием лёг в дрейф на небольшом отдалении от колец, остальные же из состава «первой тройки», судя по их курсам, решили оставить своих товарищей самостоятельно разбираться с чужаками и пустились в погоню.

– Машинное отделение мостику: пожар потушен, сэр, - по внутренней связи раздался уставший, но бравый голос старпома.

– Благодарю вас, мистер Де Мюлдер! Срочно направьте туда мистера Джханси!

В ответ Ян немного посмеялся и сказал:

– Нанда с самого начала был здесь. Боюсь, теперь нам придётся раскошелиться на новый халат для него. Гус получил соответствующую помощь и, насколько может, находится в строю.

– Отрадно это слышать! Передайте мистеру Джханси мою искреннюю благодарность! Мистер Де Мюлдер, прикажите Кроу остаться в машинном отделении. Жду вас в кабине.

– Вас понял, сэр.

– Мистер Лесли, выключите станцию постановки помех.

– Да, сэр.

– Держимся того же курса, джентльмены.

Силовая установка «Балморала» брыкалась в разы меньше. Что бы ни сделали Густав на пару с Дэниэлом, им удалось заставить повреждённый двигатель относительно стабильно работать в режиме, близком к штатному. Расход топлива несколько возрос, и указатель температуры держался пугающе близко к нижней границе перегрева, но Джек не сомневался, до точки встречи с Флотом они точно дотянут. Даже с учётом висевшей на хвосте пары звездолётов.

В кабину поднялся Де Мюлдер, принеся с собой запах сгоревшего пластика. Заглянув через плечо Стивена на приборную панель и увидел, что станция постановки помех выключена, Ян ухмыльнулся, занял своё место и, надев наушники, уткнулся в модуль связи. Затем в кабину влетел Тори, его шерсть стояла дыбом, а хвост, кажется, распушился ещё больше обычного. Окинув всех недобрым взглядом, ксено-кот выдал продолжительную тираду, состоявшую поровну из недовольного аналога мяуканья и ворчания, после чего так же поспешно юркнул вниз по трапу.

– Да меня даже старик Маунтбэттон так не отчитывал! – воскликнул Стивен.

Не прошло и секунды, как все, кто был в кабине, разразились хохотом. Вдоволь насмеявшись, Куряги обменялись парой шутливых комментариев по поводу последних происшествий и вернулись к выполнению своих обязанностей. Тори, сам того не желая, очень удачно и вовремя разрядил ставшую слишком напряженной обстановку в кабине, укрепив уверенность в то, что скоро все невзгоды этого злополучного рейса останутся позади.

– -----

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник