Чтение онлайн

на главную

Жанры

Верный меч
Шрифт:

Может быть, он слишком испугался, а, может быть, ответа на мой вопрос просто не предполагалось, потому что он продолжал молчать.

Я пошел к нему по каменным плитам.

– Ты будешь это отрицать?

– Но как...
– начал Уилфин, все еще спотыкаясь на каждом слове.
– Откуда ты знаешь?

– Я видел тебя у церкви Святого Эдмунда. В очень интересной компании. Ты разговаривал со священником Гилфордом и состоишь с ним в заговоре против виконта Эофервика Гийома Мале и против короля.

Среди до сих пор молчавших

каноников поднялся ропот, я заметил, как они начали переглядываться. Они меня не интересовали; я был занят выяснением правды.

– Нет, - сказал декан, пятясь к стене.
– Это не правда. Я ничего не говорил против короля, клянусь!

– Декан верный слуга короля Гийома, - заговорил один из каноников.
– Ты не можешь приходить сюда и разговаривать с ним подобным образом, а тем более обвинять в таких ужасных делах.

Я повернулся к тому, кто изрек эту речь: жилистый человек немногим старше меня. Похоже, меня так перекосило, что он отпрянул к стене.

– Мы не уйдем, пока не получим ответы на вопросы, - сказал я, а затем добавил для всех остальных.
– Идите. Мы будем говорить только с деканом.

Он посмотрел на меня, потом на Эдо и Уэйса, которые предупредительно положили руки на рукояти мечей.

– Иди, Этельрик, - сказал Уилфин.
– Господь защитит меня.

Человек по имени Этельрик колебался несколько мгновений, но, в конце концов, здравый смысл возобладал, и он подал знак остальным каноникам. Я смотрел, как они выходят из комнаты. Уэйс закрыл двери после последнего из них, а затем уложил поперечный брус в железные скобы. Я находил маловероятным, что любой из них попробует напасть на нас, тем более, что все они разглядели наши мечи, но я всегда хотел избежать насилия, если видел такую возможность.

Все это время декан не двигался, словно его ноги вросли в каменный пол. Я подошел к нему, а он смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

– А теперь скажи мне, - спросил я.
– Если вы не были в сговоре, то что вы там делали.

– Я приехал получить указания, Мале посылал их мне через своего капеллана, Гилфорда. Он хотел перенести тело Гарольда в другое выбранное им место.

– Он хотел, чтобы его перевезли?
– Спросил Эдо, но я махнул ему помолчать.

Я сам позабочусь обо всем.

– П-пожалуйста, - сказал декан.
– Я только исполнил просьбу виконта. Клянусь, я не сделал ничего плохого.

– Где сейчас находится тело узурпатора?
– Сказал я.
– Оно все еще здесь?

Уилфин покачал головой.

– Они забрали его. Капеллан и два рыцаря Мале, которые приехали вчера вечером. Нам пришлось передвинуть алтарь и поднять гроб верх. Он был похоронен внизу.

– Погоди, - сказал я, когда на ум пришла внезапная догадка.
– Те два рыцаря. Опиши мне их.

На его лице отразилось недоумение.

– Описать их?

– У нас нет на это времени, Танкред, - сказал Уэйс.
– Какое имеет значение, как они выглядели?

Декан

посмотрел на него, потом на меня, не зная, что делать. Я взглянул на Уэйса. Мы четыре дня были в дороге, не высыпались, а до того дрались в бою; короче, я не хотел стоять здесь и спорить с ним, пока Гилфорд удаляется от нас все дальше и дальше.

– Подумай, - сказал я Уилфину.
– На кого они были похожи?

Декан задумался.

– Один высокий, совсем как он, - он указал на Эдо, - а другой наоборот короткий.

Я вспомнил глаза долговязого, пронзительные, словно глядящие в душу, и уродливый шрам над бровью.

– У него был шрам?
– Прервал я. Именно это я надеялся услышать.
– Над каким глазом?

– Над каким глазом?
– Нотка отчаяния звенела в голосе декана. Он помедлил, а затем выпалил: - Над правым, если смотреть на него.

– Значит, для него это будет слева, - пробормотал я.

– Разве это важно?
– Спросил Эдо.

– Важно, потому что человек, который напал на меня в ту ночь, когда мы приехали в Лондон, имел шрам над глазом. Над левым глазом.

– Таких могут быть сотни, - возразил Уэйс, почесав собственный шрам.
– Как ты можешь быть уверен, что он тот самый?

– А тот человек, - сказал я декану, - он был небритый и с длинным подбородком?

Он смотрел на меня в священном ужасе.

– Точно!

– Это был он, - сказал я, обращаясь к Эдо и Уэйсу.
– Значит, эти люди и Гилфорд уехали все вместе.

Должно быть, их наняли и спланировали заговор довольно давно. По крайней мере, до того, как мы отправились из Эофервика, а, возможно, и раньше: до того, как я его встретил. И все это время он обманывал нас. Наконец все встало на свои места. Мои пальцы сжались на рукояти меча. Мало того, что священник лгал мне, его собственные наемники пытались убить меня.

Я выругался вслух, давая выход своему гневу. Декан стоял у дальней стены, его лицо было еще бледнее, чем раньше. Он дрожал, хрипло дыша, и я понял: он уверен, что теперь, когда мы получили ответы на наши вопросы, мы обязательно убьем его.

– П-пожалуйста, - сказал Уилфин.
– Я с-сказал вам все, что знаю. Клянусь Богом и всеми святыми. Клянусь!

– Все в порядке, - сказал ему Уэйс.
– Мы поссорились не с тобой.

Действительно, декан был не виноват. Просто ему не повезло, когда его втянули в это дело.

– Тебя обманули, - сказал Эдо.
– Те люди, которые забрали тело Гарольда, не рыцари Мале, а обыкновенные наемники, продажные мечи. И указания ты получил не от Мале, а от Гилфорда. Он предатель, и мы хотим его остановить.

– Предатель?
– Щеки декана слегка порозовели, но он старался держаться от нас подальше.
– А вы кто?

– Нас послал Мале из Эофервика, - сказал я, хотя понимал, как неубедительно это звучит.
– Мы служим его семье.

Уилфин внимательно оглядел каждого из нас.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII