Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Дуг пытался осознать сказанное:
— А что Стэн думает по этому поводу?
— Всегда есть другая работа, — сказал Энди и пожал плечами. — В другой раз.
— И он рад этому?
— Радость не вписывается в это дело, — ответил Джон. — После того, как мы познакомились сегодня со всеми, мы это обдумали и решили, что нужно что-то менять. Поэтому Стэн не с нами.
Пораженный своими страшными подозрениями, Дуг нерешительно спросил:
— Вы же… Вы ведь не убили его?
Джон и Келп вытаращились на него. — О чем ты? — возмутился
— Мы же безвредные, помнишь? — сказал следом Энди.
— Но вы же преступники, — напомнил им Дуг. — Разве преступники бывают безвредными? Ну разве что политики, понимаете, эти, белые воротнички.
Энди со всей искренностью уверил его:
— Я гарантирую тебе, Дуг, что мы никогда не причиняем вреда, только если это как-то не коснется нас.
— Что значит никогда, — добавил Джон.
Дуг все еще сомневался. — А Тини? — не унимался Дуг. — Хотите сказать, что Тини тоже безвреден?
— Да посмотри на Тини, — спокойно сказал Джон. — Разве ему нужно доказывать свою безвредность?
— Ладно, мы не хотим терзать тебя тут всю ночь, — Энди вернул разговор в нужное русло. — Мы пришли сообщить тебе, что Рэй в команде, а Стэн нет, так что может передать это своему парню, который занимается оплатами.
— Куигг, — напомнил Джон.
— Да, я в курсе. Дуг нахмурился. — И это стоило потраченного времени? Завтра вы не могли мне об этом сказать? Мы же все равно увидимся в понедельник.
— Хотели, чтобы ты сразу же об этом узнал, — пояснил Джон. — У тебя же работает эта девушка, Марси, которая занимается оформлением, развлечением публики, мы не хотели, чтобы она тратила свое время на Стэна.
— Я ей скажу, — ответил Дуг.
— Спасибо, Дуг, — искренне поблагодарил Джон, и они оба поднялись и ушли.
Дуг стоял и размышлял у закрытой двери, через которую только что вышли незваные гости. «Что-то тут не то», — сказал он сам себе. «Тут есть что-то подозрительное. Но что? Да и зачем?»
24
Час ночи. Блестящий черный лимузин остановился на Вэрик стрит. Дверь в здании рядом открылась, и оттуда вышли двое и направились к машине. Задняя дверь лимузина открылась и из салона показалась раздвижная лестница, которая скользила горизонтально все дальше в воздух. Сначала один из парней держал лестницу, потом подключился второй. Эти двое развернулись и понесли лестницу к двери здания, и исчезли в темноте. Пассажир лимузина сказал одно слово водителю и вылез на тротуар. Он закрыл дверь, пошел к зданию, зашел в ту же темноту, что и предыдущие двое, и закрыл за собой дверь. Лимузин продолжал урчать за углом.
Грохот.
— Включи свет, — сказал Тини. — Ты развалишь тут все стекла.
Келп нашел выключатель и включил флуоресцентные лампы. — Это было боковое окно, — сказал он. Он держал лестницу спереди.
Дортмундер, держащий лестницу с другого конца, сказал:
— Сначала сделаем все дела внутри.
Келп посмотрел через машины на платформу лифта, которая была на другой стороне. — Думаю, —
— За одно сбережём много стекла, — прокомментировал Тини.
Держа конец лестницы над головой, Келп начал крутиться, чтобы протиснуться между машинами. Дортмундер шел следом, конец лестницы с его стороны тоже торчал в воздухе, Тини шел за ними и был похож на вагон товарного поезда. Они решили использовать лестницу, чтобы попасть на второй этаж, потому что они не знали, что именно подключено к сигнализации, когда в здании нет людей, и, похоже, лифт был первым кандидатом на проявление всей мощи сигнализации.
Как только они приблизились к лифту, Стэн и малыш вывалились из такси, оба широко зевали. (Стэн хоть и был официально исключен из общественной деятельности, но в своих кругах он все еще был в команде). Малыш сказал:
— А это очень удобно, эта штука.
— Не очень обширные декорации, — сказал Стэн, кивая на лестницу. — Но это хорошо. Теперь хоть посмотрим, стоит ли овчина выделки.
— Уж лучше бы стоила, — ухмыльнулся Келп. — Я тут не собираюсь работать на зарплату. Возле лифта Келп поставил свой конец лестницы на пол, а Дортмундер отпустил свой и поставил лестницу вертикально. Трое в этот момент положили руки на лестницу, чтобы помочь придержать ее, и когда лестница стала ровно, они начали ее раздвигать, куда-то в темноту.
— Ауч!
Келп удивленно посмотрел на Дортмундера. — Ты в порядке?
— Буду, когда опустите лестницу и я достану прижатый большой палец.
— Извини.
Они заново раздвинули лестницу, на этот раз уже без инцидентов, и тут Тини сказал:
— Нам не нужно там всем толпиться, мешать друг другу. Дортмундер, ты и Келп, вы пойдете наверх, посмотрите, что там.
— Точно.
Келп полез вверх по лестнице, Дортмундер за ним, и они оказались на следующем этаже, на пустой площадке перед Комбайнд тул. Шесть футов от отверстия лифта протянулась белая стена с правой стороны, где посередине красовалась коричневая дверь, которую они уже раньше видели. С левой стороны протянулась вторая стена, перпендикулярно первой, начиная от отверстия лифта до передней части здания.
Поэтому этот пустой квадрат с дверью посередине — это все, чтобы было видно на этом этаже. Конечно же, эта дверь тоже была оборудована системой распознавания ладони. Они отступили назад — буквально пару шагов — и оценили ситуацию.
— Провода, — решил Келп.
— Ты прав.
Они оба включили фонарики, и осветили ими стены и потолок. Келп продолжил:
— Электричество. Телефон. Кабель. Сигнализация. Несколько проводов.
Дортмундер посветил фонариком на каменную боковую стену возле лифтового отверстия. — Они должны быть где-то сверху. Невозможно замуровать все провода в стену. Смотри, вот как тут. Свет его фонарика упал на металлическую трубку, около дюйма в диаметре, которая тянулась сверху вниз. — Вот куда они подключили камеры, чтобы спугнуть нас.