Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:

В комбинезоне обнаружился полный комплект одежды: рубашка застегнута, галстук завязан, рукава рубашки заправлены в рукава кителя. Но человека не было. Тристан вышел из ОДЕКа, неся в одной руке искусственную ногу Шнейдера, в другой — оставшийся ботинок со свисающим из него носком.

Я аккуратно вытащила кислородную маску из капюшона. Из нее хлынул камнепад маленьких блестящих предметов, следом выпали два искусственных зуба, соединенные розовой пластмассовой перемычкой. Это подсказало мне, что за блестящие кусочки металла высыпались первыми.

Пломбы из зубов Шнейдера.

Тристан

тщательно прощупал китель и рубашку и ничего не нашел. Тогда он расстегнул то и другое. Внутри белой рубашки обнаружился маленький гладкий предмет с двумя отходящими от него проводками.

— Это, — сказал Тристан, — кардиостимулятор.

Я даже говорить толком не могла, поэтому показала на раскрытой ладони пломбы и фальшивые зубы.

Тристан сел на корточки. Некоторое время он задумчиво созерцал разложенную одежду. На каком-то армейском автопилоте он обшарил ее и нашел маленький пистолет в кобуре на поясе. Тристан извлек магазин, затем отвел и отпустил затвор, чтобы выбросить патрон из патронника. Обезопасив оружие, он встал и повернулся к Эржебет.

— Что вы с ним сделали? — очень спокойно спросил Тристан.

— Погуглите, — беспечно ответила Эржебет.

Что погуглить?

Она уперла указательный палец в подбородок и поглядела в потолок.

— Ммм. Венгрия, Надьбёржёнь, тысяча пятьсот шестьдесят четвертый, одноногий, голый. Возможно, талтош. Вероятно, найдете кое-что интересное.

— Стоукс! — раздраженно крикнул Тристан.

Я схватила ноут, открыла «Гугл», впечатала слова. Ничего полезного не выскочило.

— Ну? — спросил Тристан.

Я мотнула головой.

— Попробуй обновить, — сказала Эржебет. — Может, ему нужна секунда, чтобы поспеть.

— В каком смысле поспеть? — вопросил Тристан.

— Поспеть за мной, — ответила она и принялась напевать себе под нос Листа.

Я открыла «Гугл» в новом окне и стала искать названные ей венгерские слова. «Надьбёржёнь» оказалось названием деревни. Слово «талтош» я знала раньше, оно означало что-то вроде «колдун».

Я вернулась к первому окну и нажала «обновить». Тристан обошел стол и уставился на экран из-за моего плеча. Эржебет любовалась собой. Я снова обновила страницу.

— Ничего, — сказала я.

— Попробуй варианты, — предложила она, отворачиваясь как бы в глубокой задумчивости. — Инвалид. Тарабарщина.

— Где он?! — повторил Тристан.

Я вновь обновила страницу. Нашелся один результат.

— Есть страница в Википедии, — сказала я.

— Что за… — пробормотал Тристан, пока я щелкала по ссылке.

— Я вошла в Википедию, — пропела Эржебет. — Могу поспорить, никто из моих врагов не вошел в Википедию.

Появилась страница, озаглавленная «Инцидент с надьбёржёньским «колдуном», из одного абзаца с двумя приписками. В первой сообщалось, что это заготовка статьи и желающие могут ее дополнить. Во второй указывалось, что статье нужны еще источники для подтверждения. Сам абзац гласил:

По свидетельству современников, в 1564 году в деревушке Надьбёржёнь посреди улочки материализовался

голый одноногий человек, бормочущий что-то на неведомом языке. Деревня недавно пострадала от вспышки тифа, к тому же годами находилась между воюющими армиями Османской империи и Максмилиана II, императора Священной Римской империи, что неизбежно сказалось на настроениях селян. Оправившись от изумления, они связали неизвестного и потащили на центральную площадь с намерением сжечь на костре. Этому помешал священник местной церкви Святого Иштвана, который велел доставить «колдуна» в застенки инквизиции. Священник допрашивал того несколько часов, но не понял ни слова в иноземной тарабарщине. Разъяренная толпа наконец ворвалась в здание, вытащила пленника и сожгла его на костре.

Я вскочила. Мы в ужасе таращились на страницу.

— Что вы наделали?! — заорал Тристан и, подскочив к Эржебет, затряс ее за плечи. — Вы его убили!

Она силилась вырваться.

— Отпустите меня. Я его не убивала, его убила толпа. Так сказано в Википедии. Если вы меня не отпустите, я вас укушу.

— Что вы сделали? — сдавленным голосом спросил Тристан, но Эржебет все-таки отпустил.

Она пожала плечами и одернула платье.

— Я перенесла его назад в тысяча пятьсот шестьдесят четвертый. Вот все, что я сделала. За то, что с ним произошло потом, я не отвечаю.

— Путешествие во времени, — неуверенно проговорила я. — Вы можете перемещать людей назад во времени.

— Людей можно перемещать в другие Нити, — поправила она. — Обычно это просто салонный фокус, но иногда он полезен, когда надо произвести на кого-нибудь впечатление.

— Насколько вы этим управляете? — спросил Тристан, быстро соображая. — Можете вы вернуть его назад до того, как толпа до него доберется?

Эржебет мотнула головой.

— Нет, потому что я не там. Если бы он попросил ведьму в Надьбёржёне, вежливо, она могла бы перенести его сюда.

— Почему вы не упоминали, что умеете это делать? — спросила я, в отчаянии пытаясь извлечь из случившегося какую-нибудь полезную научную информацию. По правде говоря, нам следовало бы знать самим — такое упоминалось в нескольких переведенных документах, но лишь как нечто совершенно незначительное.

Она, по обыкновению, презрительно пожала плечами:

— Это бесполезное умение, нужно учитывать столько… столько переменных, что никакой практической пользы от него нет. Обычно незачем и трудиться.

— Вы только что убили человека, — сказал Тристан.

— Я его перенесла, — возразила Эржебет. — Он очень невежливо со мной говорил.

— Чушь. Вы перенесли его туда, зная, что он погибнет. Вы управляли ситуацией, которая привела к гибели человека. Что это, если не убийство?

— Когда речь идет о магии, ничем управлять нельзя, — философски заметила она.

Тристан почти задыхался.

— Минуты назад он был здесь, в этой комнате. Что это, если не убийство, пусть даже непредумышленное?

Поделиться:
Популярные книги

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Метатель. Книга 7

Тарасов Ник
7. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга