Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:
ОПЕРАЦИЯ: Вербовка антверпенской ведьмы
ДЭЛО: Добыча ценных семян калинджи для передачи другому дейцу
ВИМН: Влахернский дворец, Константинополь, август 1202 г.
НИТЬ: Четвертое и последнее исполнение ДЭЛА
Прим. Буду избегать ненужного повторения деталей из трех предыдущих Нитей.
Эржебет перенесла Чиру из ОДЕКа № 2 в 11:15 дня 626, без происшествий.
Чира материализовалась в неосвещенной кирпичной бане женских покоев Влахернского
Чира прибыла в предрассветный час, но помещение озарял лунный свет. (Она нарисовала подробный план бани; он отсканирован и преобразован в 3-D графику; см. картографическую и архитектурную базу данных ЗАДРОТЦа). Общая обстановка: большое помещение с кирпичными стенами полосатой византийской кладки, подогреваемые снизу мраморные ванны, проточная вода поступает по свинцовым трубам.
По данным предварительных исследований и по собственному опыту из прежних Нитей, Чира знала, что в каморке между баней и примыкающей к ней прачечной хранится одежда для служанок, работающих в обоих помещениях. Выждав в тени и убедившись, что поблизости никого нет, она прошла в каморку и оделась, так что теперь могла сойти за служанку в ночном платье.
Чира наполнила водой маленькую амфору и пошла с ней к лестнице в покои императрицы. У основания лестницы Чире встретились два варяжских стража (подробно о вооружении и доспехах этой категории воинов см. МАРС [методическое актуальное руководство для сражающихся] Мортимера Шора, #12). Чира приблизилась к ним, и они на греческом с сильным акцентом спросили, куда она идет. Она назвалась новой служанкой Васины и сказала, что хозяйка послала ее за ароматической водой от головной боли. Более высокий страж хотел пропустить Чиру, но тот, что пониже, выразил недоверие и вызвался проводить ее наверх.
Высокий варяг упрекнул товарища. Чира не понимала нормандский диалект того времени, только разобрала несколько французских и заимствованных англосаксонских слов. По этому же ДЭЛУ в других Нитях она знала, что речь идет о женщине по имени Кандида. Язык тела, выражение лица, тон голоса и одно безошибочно узнаваемое англосаксонское слово указывали, что низкорослый страж ищет предлог посетить Кандиду среди ночи с целью совершить половой акт, а высокий варяг его не одобряет.
Маленький любвеобильный варяг не соглашался с обвинениями и, дабы их развеять, предложил остаться внизу, а высокий пусть ведет Чиру к Васине. Высокий согласился. Поднявшись на три пролета широких мраморных ступеней, они оказались перед богато украшенными двустворчатыми дверями, видимыми в оранжевых лучах рассвета, пробивавшихся сквозь окна лестничного колодца.
Здесь их остановили другие варяжские стражи, говорившие на англосаксонском, которого Чира тоже не знает. После короткого разговора, в продолжение которого внешние достоинства Чиры были объектом самого пристального разглядывания, ее и высокого варяга впустили в прихожую с орнаментальным полом из мрамора и серпентина, высокими потолками и обилием евнухов. Чиру передали одному из них, и высокий варяг удалился. Евнух
Здесь был золоченый потолок и пахло благовониями. Женщина лет тридцати с небольшим (Васина) полулежала на центральном, богато украшенном ложе; по стенам располагались лежанки попроще, и четыре девушки в длинных шелковых одеяниях готовились надеть на Васину платье и драгоценности. Появление столь ранней утренней гостьи неприятно их удивило. Евнух обратился к Васине:
— Госпожа, стражи встретили эту женщину внизу, и она выдает себя за вашу служанку.
Васина глянула на Чиру чуть насмешливо, будто не верила, что убийца может действовать так глупо и напролом. Чира спокойно выдержала ее взгляд, подняла амфору и сказала:
— Ароматическая вода от вашей головной боли, госпожа.
Говорила она с приятной улыбкой, а затем подмигнула Васине.
Та не подала виду, что заметила подмигивание. После недолгого раздумья она сказала евнуху:
— Оставь ее и подожди снаружи.
Евнух отпустил Чиру и вышел.
Дверь еще не успела затвориться, а Чиру уже окружили четыре девушки со столовыми ножами за поясом (подробности см. МАРС #19; это короткие клинки, формально предназначенные для трапезы и не считающиеся оружием, но вполне пригодные в качестве такового).
— Что у тебя под ней? — спросила Васина, имея в виду тунику. — Это из прачечной, я никогда не одеваю своих служанок так бедно.
Голос у нее был низкий, и говорила она медленно, чуть насмешливо.
Чира поставила амфору, затем одним плавным движением сняла тунику через голову и бросила на пол, оставшись совершенно голой. Васина продолжала смотреть на гостью, теперь немного оценивающе.
— Вижу, — сказала она.
Служанки захихикали, но она резко их оборвала, и девушки тут же умолкли. Наконец Васина сказала:
— Ты подарок? Кто тебя прислал?
— Кто-то, кто желает вашей дружбы, — ответила Чира.
Васина улыбнулась, затем издала смешок, похожий на квохтанье довольной курицы.
— Все хотят моей дружбы. По большей части они наводят на меня скуку.
— Те, кто меня прислал, не наведут на вас скуку, — сказала Чира. — Но мне велено передать вам остальное только с глазу на глаз.
— Мы одни, — проговорила Васина. — Мои женщины — ничто, они лишь часть меня.
Очень приятным — почти сочувственным — тоном Чира возразила:
— У меня есть основания полагать, что это не так.
Васина нахмурилась и села, сбросив одеяло. Прислужницы вытащили столовые ножи и шагнули ближе.
— Кто так говорит? — вопросила она.
Чира выдержала ее взгляд и ничего не ответила.
Васина, помолчав мгновение, приказала:
— Обыщите ее.
И Чиру подвергли досмотру полостей тела — неприятному, но короткому. Он ничего не выявил, и Васина велела всем четырем прислужницам выйти из опочивальни. Те возмущенно запротестовали, но она рыкнула, и они ушли.
Оставшись наедине с Чирой, Васина, помолчав, сказала:
— Я различаю некоторое мерцание. Кто тебя перенес?