Вестник Силейз
Шрифт:
Понимаю, что это все очень похоже на западню, но это не западня. Всего лишь стремление соблюсти конспирацию».
– Значит, ваш наниматель – здесь, в Антиве? – понизив голос, уточняет Жозефина. Все это до странности напоминает ей Антиванских Воронов. Вот только зачем они наняли ферелденца?
– Да, он временно находится здесь. И хотел бы с вами встретиться.
– Отчего же он не почтил своим присутствием нашу церемонию лично? – спрашивает Фарель. Ферелденец невозмутимо отвечает:
– Он не любит публичного внимания к своей персоне.
– Какое облегчение, - улыбается муж и раздумчиво смотрит на Жозефину. Та с беспокойством говорит:
– Мне это не нравится, querido.
– Ну, мне случалось оказываться в западнях и похуже, - пожимает плечами эльф и добавляет ей на ухо: - В крайнем случае я смогу тебя защитить. Он не маг, против хорошего удара молнией не устоит.
– Давай еще и охрану предупредим на всякий случай.
Согласно кивнув, Фарель поворачивается к незнакомцу:
– Полагаю, дело срочное, и нам надо отправляться как можно скорее?
– Желательно, милорд. Но мой наниматель готов и подождать столько, сколько потребуется.
Совершенно нехарактерная для ферелденцев вежливость тоже настораживает антиванку.
– Хорошо. Тогда мы вернемся через полчаса.
– Я буду ждать вас. Милорд, миледи. – Уважительно кивнув каждому, ферелденец делает шаг к Жозефине и тихо говорит: - Я бы посоветовал вам одеться более… скромно, чтобы не привлекать излишнего внимания. Сейчас вечер, а вечера в Антиве, как и везде, бывают неспокойны.
– Благодарю за совет, - бормочет антиванка и, вцепившись в руку мужа, уходит вместе с ним.
За час они успевают поставить в известность о побеге всех, кто не сделает из него сенсацию, поспорить по поводу странного «нанимателя» и переодеться. Когда незнакомец уводит молодоженов с черного хода, они уже одеты в куда менее помпезные темные костюмы.
– Я понимаю, как это выглядит со стороны, - говорит ферелденец с извиняющейся улыбкой. – Но, увы, нам нельзя рисковать обнаружением. Иначе всей нашей репутации конец.
– Да, для Антиванских Воронов вы слишком уж незаметны, - мрачно замечает Жозефина, и ферелденец усмехается.
– Никогда не имел дел с Воронами, если честно. Но если вы правы, то я рад, что мы от них чем-то отличаемся.
– Так кто же это – «мы»? – спрашивает Фарель. – Кто вас послал?
Помолчав, незнакомец улыбается:
– Простите, но мой наниматель очень любит тянуть интригу.
Антиванка не отвечает, но сжимает руку мужа как можно крепче.
Улицы обманчиво тихи, но Жозефина замечает шустрые тени в углах. Незнакомец тоже зорко смотрит по сторонам и не убирает руку с эфеса меча. Сейчас он, по крайней мере, не похож на убийцу – возможностей напасть на жертв по пути у него было предостаточно. Если только это не часть очередного зловещего плана…
Наконец они
Но не сразу понимает, почему кто-то из эльфов вдруг бросается к ним и стискивает ее мужа в объятиях.
– Фарель! – радостно восклицает незнакомка. – Творцы, как же давно я тебя не видела! Как ты похорошел!
– Здравствуй, Эллана. – Голос эльфа заметно теплеет, и он обнимает женщину в ответ. – Ты тоже чудесно выглядишь. Я бы тебя, наверное, и не узнал сразу…
Ярко-зеленые глаза эльфийки светятся в темноте, но больше ничего рассмотреть Жозефина толком не может. К счастью, Эллана подводит их к беседке, и в свете фонаря становится заметно, что она действительно недурна собой, со вкусом одета и причесана: не будь ее лоб испещрен синими линиями татуировки, в ней невозможно было бы распознать долийку – единственную выжившую подругу мужа из клана Лавеллан.
Жозефину начинают посещать смутные догадки относительно того, кто их сюда позвал. Фарель догадывается быстрее, глядя за спину своей подруги по клану:
– Полагаю, вы и есть таинственный наниматель?
Тот, усмехнувшись, делает шаг вперед. Это эльф самой неприметной наружности – таких было полно в Скайхолде. Впрочем, его темные глаза хитрее и внимательнее, чем у большинства сородичей – да и сам он производит смутное впечатление какой-то значительной фигуры, несмотря на невзрачную внешность и довольно низкий рост (он, кажется, даже слегка пониже Элланы, не говоря уже о Фареле).
– Извините, не мог удержаться, - улыбается темноглазый эльф. – Но если бы я заявился прямо на церемонию, все сразу перетекло бы в визги, скандал и драку. Переизбыток эльфов не очень хорошо действует на непривычных к этому дворян.
Мягкое долийское наречие несколько разбавляет его ферелденский акцент. Эльф кажется ни на кого не похожей фигурой – как Варрик, например – но производит приятное впечатление. Жозефина наконец облегченно вздыхает и улыбается.
– И все же, согласитесь, как-то глупо находиться в многолетнем политическом альянсе и при этом не знать друг друга в лицо. – Эльф протягивает руку Фарелю и представляется: - Адвен Сурана.
– Фарель Лавеллан, - представляется муж в ответ, нимало не удивившись. – Я узнал ваш почерк.
Герой Ферелдена притворно сердится:
– Ну что ты будешь делать. А я-то надеялся, что будет сюрприз.
Неожиданно галантным жестом он целует руку Жозефине.
– Очень рад с вами познакомиться, леди Монтилье, - говорит Сурана. – Поздравляю с удачным браком. Нет, правда, долийцы отлично подходят для семейной жизни – неприхотливы в быту, хорошо готовят…
Жена с улыбкой пихает его в бок, но ничего не говорит. Похоже, это излюбленная тема для шуток в их семействе.